Lexis Rex Home



German Sentence Analyser

Use this page to analyse and learn German text. You can copy text into the box below or get a random sentence from our database. Press the Analyse button to get translations of the text and words.




Als
     1. n. creek, drainage channel
     2. conj. (subordinating, referring to time of occurrence) at (approximately) the same moment; when; while; as
           Als er ankam, öffnete sie die Tür. - When he arrived, she opened the door.
           Als wir jung waren, spielten wir im Wald. - We played in the forest when we were young.
     3. conj. (used with a comparison or as an exception) than
           Zwei ist größer als eins. - Two is greater than one.
           Die Kopie sieht anders aus als das Original. - The copy looks different than the original.
           Er sagt nichts anderes als die Wahrheit. - He tells nothing other than the truth.
     4. conj. as; like; in the function of; in the form of
           Als Polizist muss ich es tun. - As a policeman, I must do it.
           Wir sind Feinde, aber im Moment müssen wir uns als Freunde verhalten. - We are enemies, but for now we must act like friends.
           Sie verkleidete sich als Krankenschwester, um das Krankenhaus zu betreten. - She disguised herself as a nurse to enter the hospital.
     5. conj. as if
     6. conj. (after negative pronoun) but, other than
August
     1. n. August (month)
     2. Proper noun. given name, male, eq=Augustus, f=Augusta, f2=Auguste
Muß
     1. n. Superseded spelling of used=pre-1996
     2. v. Superseded spelling of used=pre-1996
     müssen
          1. v. (auxiliary) to have to (do something); must; to be obliged (to do something); to need (to do something).
                Wir müssen es machen. - We must do it.
                Wir müssen es nicht machen. - We need not do it. / We do not need to do it.
                Ich musste es machen. - I had to do it.
          2. v. to have to do something implied; must; to be obliged.
                Ja, ich muss. - Yes, I must.
                Ja, ich habe gemusst. - Yes, I had to.
          3. v. (colloquial euphemism) to need to go to the bathroom.
Ich
     1. n. (psychoanalysis) ego
     2. n. self, me, him, etc.
           das wahre Ich - the real me
     3. pron. I (first person singular nominative (subject) pronoun)
Mal
     1. n. time (as in the first time; many times)
     2. n. occasion, case, occurrence
     3. n. a mark on the body, e.g. a scar, mole, etc.
     4. n. (chiefly in compounds) mark, sign in the landscape, e.g. a milestone
     5. n. (ball games) base
     6. adv. times (indicating multiplication of two numbers)
           sechs mal sieben ist zweiundvierzig - six times seven is forty-two
     7. adv. (informal) Alternative form of einmal, , sometime, ever, once, may serve to introduce a new information.
           Wenn du in Köln bist, musst du mal bei deiner Tante anrufen. - When you’re in Cologne, you must call your aunt sometime.
           Ich geh mal zum Kaffeestand. - I’m off to the coffee stall.
     8. adv. (informal) Softening a sentence, thus making a request or command more polite. By extension, indicating a command or request.
           Haben Sie mal Feuer? - Do you have a lighter please?
           Haste Feuer? - D'ya have fire?
           Du musst mal deine Tante anrufen. - You have to call your aunt.
     9. v. singular imperative of malen
     10. v. colloquial of
     malen
          1. v. to paint (do paintwork)
          2. v. to paint (create a painting)
          3. v. (loosely) to draw, depict (with a pencil, computer program, etc.)
stark
     1. adj. strong (intense, powerful, unyielding)
     2. adj. strong (having a high concentration of some ingredient, e.g. alcohol)
     3. adj. (of an action, especially, sports) good, great, skilled
     4. adj. (colloquial slightly dated) brilliant, awesome
     5. adj. (colloquial dated) incredible, unbelievable
           ein starkes Stück
           starker Tobak
     6. adj. (dated, euphemistic) overweight, fat
     7. adj. (grammar) strong (inflecting according to a pattern distinct from another called "weak")
Auftreten
     1. n. gerund of auftreten
     2. n. behavior, conduct, demeanor, manner (a person's outward bearing or way of behaving towards others)
           ein entschiedenes Auftreten - a determined demeanor
           durch sein gewandtes Auftreten beeindrucken - impress with one's eloquent conduct
           jemandes großsprecherisches Auftreten abstoßend finden - find someone's big-mouthed manner repelling
     3. n. occurrence (the occurring (of something)); incidence, outbreak
           bei Auftreten von Dürre - at the outbreak of droughts.
           das Auftreten von Problemen - the occurrence of problems.
           das Auftreten von Symptomen - the appearance of symptoms.
     4. n. appearance, performance (instance of playing, or acting, of performing or participating in a public event (as an actor or artist))
     5. v. to occur, appear, arise (suddenly)
           Dieses Problem kann auftreten, wenn Cookies im Browser deaktiviert sind. - This issue may occur if cookies are disabled in the browser.
           Die ersten Symptome treten meistens in der späten Jugend auf. - The initial symptoms usually appear in the late teens.
     6. v. to perform, appear, go on stage/onstage
           Dieser Künstler tritt überall in Europa auf. - This artist performs all over Europe.
           Ich will dich heute Abend singen hören; um wie viel Uhr trittst du auf? - I want to hear you sing tonight; what time do you go on?
           China tritt selbstbewusst als neue imperialistische Großmacht auf. - China has entered the arena as a self-confident new imperialist power.
           Sie tritt heute auf als Sprecherin der Mehrheit. - She appears today as the spokeswoman for the majority.
     7. v. (theater) to enter the stage
     8. v. to kick open (+aux, haben) 
Dictionary entries from Wiktionary