Lexis Rex Home



German Sentence Analyser

Use this page to analyse and learn German text. You can copy text into the box below or get a random sentence from our database. Press the Analyse button to get translations of the text and words.




Aber
     1. n. an objection, a but
     2. conj. but; however; though
           Ich mag keine Orangen, aber ich mag Äpfel. - I don't like oranges, but I like apples.
     3. adv. (obsolete, except in compounds) again
     4. adv. (qualifier) rather; quite; unusually; used with adjectives to express a surprising degree, whether this surprise be real or for effect
           Das ist aber teuer. - That's rather expensive. ≈ That's more expensive than I would’ve thought.
           Du bist aber groß geworden! - Look how tall you’ve become! (said to a child)
     5. adv. nonetheless, nevertheless
vorher
     1. adv. before; beforehand; in advance.
Ich
     1. n. (psychoanalysis) ego
     2. n. self, me, him, etc.
           das wahre Ich - the real me
     3. pron. I (first person singular nominative (subject) pronoun)
Bringen
     1. n. gerund of bringen
     2. v. to bring, to fetch, to take, to convey, to bear
           Ich bringe die Katze ins Haus. - I'm bringing the cat into the house.
     3. v. to bring, to lead, to guide, to accompany
           Sie hat dich ins Krankenhaus gebracht. - She brought you to the hospital.
     4. v. (ditransitive) to cause (someone) to have (something); to cause (something) to exist for the benefit, or to the detriment, of (someone); to cause (something) to be a part of (something)
           Diese Münze bringt mir Glück. - This coin brings me luck.
           Die Ansiedelung des Unternehmens bringt der Gemeinde viele neue Einwohner. - The company’s setting up shop brings many new residents to the municipality.
     5. v. to get, to cause (someone to do something)
           Sie bringt mich zum Lachen. - She makes me laugh.
           Ich bringe Julia dazu, mich nach Hause zu fahren. - I'll get Julia to drive me home.
           Ich kann ihn nicht dazu bringen, dass er mir die geheime Zutat verrät. - I can't get him to tell me the secret ingredient.
           „Er verrät mir die geheime Zutat nicht!“―„Keine Sorge, ich bringe ihn schon noch dazu.“ - “He’s not telling me the secret ingredient!”―“No worries, eventually I’ll make him tell you.”
     6. v. To cause the action implied by a phrase to take place, possibly making the sentence more passive or indirect.
           zum Ausdruck bringen - to express
           in Einklang bringen - to reconcile
           zu Fall bringen - to bring down
           in Gang bringen - to initiate
           ins Gespräch bringen - to bring up for discussion
           in Ordnung bringen - to put in order
           auf den Punkt bringen - to get to the point
           in Sicherheit bringen - to bring to safety
           in Verbindung bringen - to associate
           auf den Weg bringen - to set on course (initiate)
     7. v. to acquire; to take possession of
     8. v. to accomplish; to yield
     9. v. (colloquial transitive with es (or, shortend, ’s) negative polarity or sarcastic) to be of use; to be helpful
           „Lass mich noch mal mit dem Löffel versuchen, diese verflixte Dose aufzukriegen.“―„Ja, das bringt’s ganz bestimmt …“ - “Let me have another go with the spoon to get this darned tin can open.”―“
     10. v. (informal, intransitive) to deliver; to perform well
           Wenn man seine Leute ordentlich behandelt, dann bringen die auch. - If you treat your staff decently, then they actually deliver.
     11. v. to get over with
           Ich will den Tag hinter mich bringen. - I want to get this day over with.
Flasche
     1. n-f. bottle; flask; flagon
           Wir hätten gern eine Flasche von dem Chardonnay und eine Flasche stilles Wasser dazu. - We’d like a bottle of your chardonnay and a bottle of still water with it.
     2. n-f. (informal) loser; wimp; someone lacking skill or vigour
noch
     1. adv. still, yet (up to and including a given time)
           Du magst mich noch. - You still like me.
           Ich bin noch nicht fertig. - I’m not ready yet.
     2. adv. yet, eventually (at an unknown time in the future)
           Er wird noch kommen. - He will come eventually.
           Das brauche ich später noch. - I'll need that sometime.
     3. adv. additionally, in addition, besides, else; (more often expressed in English with) another, more
           Da ist noch einer. - There’s another one.
           Da sind noch welche. - There are some more.
           Ich habe noch Schokolade im Auto. - I have some more chocolate in the car.
           Weißt du noch was? - Can you think of anything else?
     4. adv. (only) just; barely (by a small margin)
           Ich habe es gerade noch geschafft. - I made it just in time.
     5. adv. (with comparative) even
           Deins ist noch schöner! - Yours is even prettier!
     6. conj. (following a negation, especially weder) nor; function word introducing each except the first term or series, indicating none of them is true
           Ich mag weder ihn noch dich. - I like neither him nor you.
           Er versteht es nicht noch wird er es jemals verstehen. - He doesn’t understand it, nor will he ever understand it.
in
     1. prep. (with dative) in, inside, within, at (inside a building)
           Es ist in dem Haus. - It is in the house.
           Ich habe die Schlüssel im (in dem) Kühlschrank gefunden. - I found the keys in the refrigerator.
           Unsere Kinder sind in der Schule. - Our kids are at school.
           Er ist in einem Café. - He is at a coffee shop.
           Letzte Nacht waren sie im (in dem) Club. - They were at the club last night.
     2. prep. (with dative) in (pertaining to)
           in diesem Sinne - in this/that sense
     3. prep. (with dative) in, at, by (at the end of or during a period of time)
           Er schloss sein Studium im Alter von vierzehn. - He completed his studies at/by the age of fourteen.
           im Alter - in old age
           im Mittelalter - during the middle ages
           in den 1960er Jahren - in the 1960s
     4. prep. (with accusative) into, to (going inside (of))
           Er geht ins Haus. - He goes into the house.
           Wir gehen in die Schweiz. - We are going to Switzerland.
           Wir treten in ein neues Zeitalter ein. - We are coming into a new age.
     5. adj. in, popular (in fashion)
Sicherung
     1. n-f. fuse (device preventing overloading of a circuit)
     2. n-f. securing, safeguarding
Dictionary entries from Wiktionary