Lexis Rex Home



German Sentence Analyser

Use this page to analyse and learn German text. You can copy text into the box below or get a random sentence from our database. Press the Analyse button to get translations of the text and words.




Aber
     1. n. an objection, a but
     2. conj. but; however; though
           Ich mag keine Orangen, aber ich mag Äpfel. - I don't like oranges, but I like apples.
     3. adv. (obsolete, except in compounds) again
     4. adv. (qualifier) rather; quite; unusually; used with adjectives to express a surprising degree, whether this surprise be real or for effect
           Das ist aber teuer. - That's rather expensive. ≈ That's more expensive than I would’ve thought.
           Du bist aber groß geworden! - Look how tall you’ve become! (said to a child)
     5. adv. nonetheless, nevertheless
da
     1. adv. (local) there; here
           Wir fahren nach Hamburg. Meine Frau hat eine Freundin, die da wohnt. - We’re going to Hamburg. My wife has a friend who lives there.
           Die Gäste sind noch nicht da. - The guests aren’t here yet.
     2. adv. (temporal) then; so; at that moment
           Ich war gerade eingeschlafen, und da kam ein Anruf. - I had just fallen asleep, and that’s when someone called.
           Er hat immer weiter auf mich eingeschrien. Da bin ich einfach gegangen. - He just kept on shouting at me. So I just left.
     3. adv. (colloquial) (replaces any takes a reflexive pronoun adverb when the context is clear)
           Ich wollte eigentlich Linsensuppe machen, aber da (= dafür, dazu) hatte ich das Rezept nicht.
             I was actually going to make lentil soup, but I didn’t have the recipe for it.
           Wir haben jetzt ein Angebot gekriegt, aber da (= darüber) müssen wir noch diskutieren.
             We’ve now received an offer, but we’ll still need to have discussion about that.
     4. conj. since; as; because; given that
           Da die Stelle mit häufigen Auslandskontakten verbunden ist, sind gute Fremdsprachenkenntnisse unerlässlich. - Since the position involves frequent international contacts, good foreign-language
     5. conj. (literary, dated) when
           Am Tag, da die Wahrheit offenbar wird, ist es zur Umkehr zu spät. - On the day when the Truth will become manifest, it will be too late for penitence.
Haben
     1. n-n. credit
     2. v. (auxiliary) to have (forms the perfect and past perfect tenses)
           Das habe ich nicht gesagt. - I haven't said that.
     3. v. to have; to own (to possess, have ownership of; to possess a certain characteristic)
     4. v. to have; to hold (to contain within itself/oneself)
           Glaub und hab keine Angst. - Believe and don't be afraid or Believe and have no fear.
     5. v. to have, get (to obtain, acquire)
     6. v. to get (to receive)
     7. v. to have (to be scheduled to attend)
     8. v. to have (to be afflicted with, suffer from)
     9. v. to contain, be composed of, equal
           Ein Meter hat 100 Zentimeter. - One metre has 100 centimetres.
     10. v. (impersonal, dialectal, with es) there be, there is, there are
           Es hat zwei Bücher. - There are two books.
     11. v. to make a fuss
           Hab dich nicht so! - Don't make such a fuss!
     12. v. (colloquial with es and mit) to be occupied with, to like, to be into
           Ich hab's nich so mit Hunden. - I don't have it that much with dogs.
     13. v. (colloquial with es and von or über) to talk about
           Wir hatten's grad von dir und deiner Freundin. - We just had it about you and your girlfriend.
inzwischen
     1. adv. meanwhile, in the meantime, now, by now, since
           Inzwischen hat sie ihr Studium abgeschlossen. - In the meantime, she has completed her studies.
           Vor ein paar Jahren waren sie reich, haben aber inzwischen alles verloren. - A few years ago they were rich, but have since lost it all.
           Es geht ihm inzwischen besser. - He is feeling better now.
     2. adv. in the meantime
           Sie musste noch arbeiten, also holte er inzwischen die Kinder ab. - She still had to work, so he picked up the children in the meantime.
     3. adv. in the meantime
           Die Unterlagen sind noch nicht fertig, bitte warten Sie inzwischen draußen. - The documents are not ready yet, please wait outside in the meantime.
viele
     1. adj. form of viel
     viel
          1. pron. much, a lot
                Es ist viel passiert. - Much has happened.
          2. det. much, many
                Er hat viel Geld verloren. - He lost a lot of money.
          3. det. In the singular, the adjective is usually left unchanged when it is not preceded by an article or determiner (see example sentence above). Otherwise it is declined like a normal adjective: das viele
          4. det. In the plural, the adjective is usually declined even without a preceding article or determiner: viele Kinder. However, it may be left unchanged when modified by a preceding adverb, e.g. in the combi
          5. det. The comparative form mehr is invariable and never declined; it cannot be preceded by any article or determiner (note however mehrere, mehreres, and obsolete mehre, mehr
          6. adv. much, a lot
                Wir haben viel gelacht. - We laughed a lot.
Techniker
     1. n-m. technician, technologist, engineer (male or of unspecified gender) (frequently used in various compounds)
und
     1. conj. (co-ordinating) and
           Kaffee und Kuchen - coffee and cake
           Ich kam, sah und siegte. - I came, saw, and conquered.
     2. conj. (colloquial) links two nouns, often a person and an activity, in rhetoric questions to express an opposition between them
           Er und Abwaschen? Vielleicht einmal im Jahr! - Him doing the dishes? Maybe once per year!
     3. interj. so?, now?, and?
           Und? Wie ist es gelaufen? - So? How did it go?
Ingenieure
     1. n. plural of Ingenieur
     Ingenieur
          1. n-m. engineer
und
     1. conj. (co-ordinating) and
           Kaffee und Kuchen - coffee and cake
           Ich kam, sah und siegte. - I came, saw, and conquered.
     2. conj. (colloquial) links two nouns, often a person and an activity, in rhetoric questions to express an opposition between them
           Er und Abwaschen? Vielleicht einmal im Jahr! - Him doing the dishes? Maybe once per year!
     3. interj. so?, now?, and?
           Und? Wie ist es gelaufen? - So? How did it go?
Wissenschaftler
     1. n-m. scientist
     2. n-m. scholar, researcher, academic (male or of unspecified gender)
daran
     1. en:on,about it,themadv. on it, on that
     2. adv. at it, at that
     3. adv. thereto
gearbeitet
     1. Participle. past participle of arbeiten
     arbeiten
          1. v. to work (to do a specific task by employing physical or mental powers) (+preo, an, dative)
                Wir arbeiten an der Wiederherstellung des Service. - We are working on resuming service.
          2. v. to work, function, run, operate (to be operative, in action)
                einwandfrei arbeiten. - to work properly.
          3. v. to ferment (to react, using fermentation)
          4. v. to work, execute (to set into action)
          5. v. to make, produce (to create)
                Die Kommode ist aus Eichenholz gearbeitet. - The drawer is made of oak-wood.
          6. v. to do, perform (to carry out or execute, especially something involving work)
                Was arbeitest du? - What are you doing?
                Ich arbeite nichts. - I'm doing nothing.
          7. v. to work oneself (to) (to make oneself (a certain state) by working)
                sich zu Tode arbeiten - to work oneself to death
                sich erschöpft arbeiten - to work oneself to the point of exhaustion
          8. v. to work one's way (to attain through work, by gradual degrees)
          9. v. to work (translated by rephrasing to use a general “you” or with the gerund, “working”) (to do a specific task by employing physical or mental powers)
Dictionary entries from Wiktionary