um |
1. prep. about | |
Es geht um den Kuchen. - It's about the pie. | |
2. prep. around | |
Um die Ecke - around the corner | |
3. prep. at, by (qual, when relating to time) | |
Um acht Uhr reisen wir ab - At eight o’clock we depart | |
4. prep. by (qual, percentage difference) | |
Die Verkaufsmengen gingen um 6% zurück. - Sales in volume has decreased by 6%. | |
5. prep. (Austria) for qual, amount of money | |
Um einen Euro bekommt man heute nicht besonders viel. - You can't buy much for one euro these days. | |
Heute im Sonderangebot um nur 99 Euro. - Special offer today for only 99 euros. | |
6. conj. in order to, so as to | |
Wir sind gekommen, um zu helfen. - We’ve come (in order) to help. | |
7. adj. (predicative, not attributive) up, in the sense of finished | |
Werden dich in kurzem binden/ Erdgeist, deine Zeit ist um - source=Friedrich von Hardenberg, Novalis | |
8. adv. around, about | |
9. adv. turned over, changed, from one state to another | |
einen |
1. num. masculine accusative singular of ein | |
2. art. masculine accusative singular of ein: a, an | |
3. pron. masculine accusative singular of einer | |
4. pron. singular of einer | |
5. pron. plural of einer | |
6. v. (higher register, transitive) to unite | |
Eine Idee, die alle eint. - An idea that unites everybody. | |
7. v. (higher register, reflexive) to come to terms | |
Nach langem Diskutieren haben sie sich endlich geeint. - After discussing for a long time, they have eventually come to an agreement. | |
Tisch |
1. n. table (a piece of furniture with a relatively deep surface at roughly waist or knee level); (specific uses include:) | |
2. n. dining table, dinner table | |
Kommt, der Tisch ist gedeckt! - Come, the table is set! | |
3. n. desk (table used for writing) | |
Legen amerikanische Chefs wirklich die Füße auf den Tisch? - Do American bosses really put their feet on the desk? | |
4. n. bench, workbench (table at which manual work is done) | |
5. n. (figuratively, now only in compounds and expressions) meal (food served or eaten as a repast) | |
Herr Weber ist zu Tisch. - Mr Weber is at lunch. | |
versammelte |
1. v. first-person singular preterite of versammeln | |
2. v. third-person singular preterite of versammeln | |
3. v. first-person singular subjunctive of versammeln | |
4. v. third-person singular subjunctive of versammeln | |
versammeln |
1. v. to gather, to assemble (a group of people for an event, meeting etc.) | |
An diesem Abend versammelte sie ihre Freunde zu einer Abschiedsfeier. - She gathered her friends that evening for a farewell party. | |
2. v. to gather (at a location) | |
Einige der Mitglieder versammeln sich nach der Treffen in einem Restaurant. - Some of the members gather at a restaurant after the meeting. | |
Gesellschaft |
1. n-f. company (presence of other people in general) | |
Ich habe Gesellschaft. - I have company. / I'm not alone. | |
2. n-f. company (group of people) | |
3. n-f. society, the public (abstract concept of an organised social group or a local population in general) | |
4. n-f. society (organised group of people with common interests) | |
Die Goethe-Gesellschaft lädt zur Lesung. - The Goethe Society invites you to a reading. | |
5. n-f. (law) company, corporation (collection of people and assets with a legal identity, which may or may not be separate from that of its members) | |