Lexis Rex Home



German Sentence Analyser

Use this page to analyse and learn German text. You can copy text into the box below or get a random sentence from our database. Press the Analyse button to get translations of the text and words.




sich
     1. pron. Reflexive pronoun of the third person singular: herself, himself, itself, oneself (direct or indirect object).
     2. pron. Reflexive pronoun of the third person plural: themselves (direct or indirect object).
schneller
     1. adj. comparative of schnell
     2. adj. form of schnell
     schnell
          1. adj. quick, fast
                Er fährt ein schnelles Auto. - He is driving a fast car.
                Ich brauche eine schnelle Antwort. - I need a quick answer.
          2. adv. quickly
          3. adv. again; quick; used after a question to imply that one ought to know the answer
                Wie heißt er schnell? - What’s his name again?
Als
     1. n. creek, drainage channel
     2. conj. (subordinating, referring to time of occurrence) at (approximately) the same moment; when; while; as
           Als er ankam, öffnete sie die Tür. - When he arrived, she opened the door.
           Als wir jung waren, spielten wir im Wald. - We played in the forest when we were young.
     3. conj. (used with a comparison or as an exception) than
           Zwei ist größer als eins. - Two is greater than one.
           Die Kopie sieht anders aus als das Original. - The copy looks different than the original.
           Er sagt nichts anderes als die Wahrheit. - He tells nothing other than the truth.
     4. conj. as; like; in the function of; in the form of
           Als Polizist muss ich es tun. - As a policeman, I must do it.
           Wir sind Feinde, aber im Moment müssen wir uns als Freunde verhalten. - We are enemies, but for now we must act like friends.
           Sie verkleidete sich als Krankenschwester, um das Krankenhaus zu betreten. - She disguised herself as a nurse to enter the hospital.
     5. conj. as if
     6. conj. (after negative pronoun) but, other than
gehend
     1. Participle. present participle of gehen
laufend
     1. Participle. present participle of laufen
     2. adj. (attributive, presently or currently happening; being in progress) current, ongoing, pending
           Die Website liefert die neuesten Informationen zur laufenden Diskussion. - The website provides the latest on the ongoing debate.
           laufende Gebühr. - ongoing fee.
     3. adj. (attributive) constant
     4. adv. (colloquial) constantly, continually
von
     1. prep. from
           Ich fahre von Köln nach Hamburg. - I'm travelling from Cologne to Hamburg.
           Ich hab’s von meiner Schwester gehört. - I heard it from my sister.
     2. prep. of, belonging to (often replacing genitive; see usage note below)
           das Auto meines Vaters - - = uxi = uxi, das Auto von meinem Vater, my father’s car / the car of my father
     3. prep. by (with passive voice)
           Das Hotel wird von der Firma bezahlt. - The hotel is paid for by the company.
     4. prep. about, of (a topic)
           Er hat von seiner Jugend erzählt. - He told about his youth.
     5. prep. on, with (a resource)
           Von welchem Geld soll ich als Arbeitsloser in Urlaub fahren? - Being unemployed, on what money should I go on holidays?
           Man kann nicht nur von Luft und Liebe leben. - You can’t live on air and love alone. (proverb)
einem
     1. num. dative singular of ein
     2. art. dative singular of ein: a, an
     3. pron. dative singular of einer
Ort
     1. n. place, location, point, position
           vor Ort. - on site.
     2. n. place of abode, settled dwelling, village, town
     3. n. (metonymically) the collective of inhabitants of such a settlement
     4. n. (geometry) locus, point i, plural Örter
     5. n. (Swiss, dated) canton i, plural Orte; also neuter
     6. n. (obsolete) end, limit
     7. n. (mining) end of a shaft or adit
     8. n. (dated, or dialectal) awl
     9. n. (obsolete) point (of a weapon), tip
     10. n. (obsolete, or historical) quarter of various units of measure:
     11. n.          (numismatics) of a Reichstaler (coin)
                    (synonyms, Ortstaler)
     12. n.         * 1592, Müntz Spiegel, Das ist: Ein New und Wol außgeführter Bericht von der Müntz, deren anfang, Materia, Form, Korn, Schrot, Wehrt, mannigerley art, S
     13. n.         *: (quote, Sonst seyn andere Gülden Real, von Keyser Carlln und jetzigem Könige von Spanien, halbe und heile, die gantzen zu 2. Thalern und ein Ort, die
     14. n.          of a Quent (unit of mass)
     15. n.          of a Kanne, Pfanne, Maß (unit of volume)
Entfernen
     1. n. gerund of entfernen
     2. n. removal
     3. n. detachment
     4. n. (computing) Delete, delete (a key that may be pressed to delete something (such as text or files) from a computer; the key also erase text from left to right)
     5. v. to remove
           Der Hausmeister entfernt die Graffitis von der Wand. - The caretaker is removing the graffiti from the wall.
     6. v. to gradually move away; to recede; to retreat; to diverge
           Das Schiff entfernt sich von der Insel. - The ship is moving away from the island.
           Die beiden verwandten Sprachen haben sich voneinander entfernt. - The two related languages have diverged from each other.
     7. v. to stray; to deviate; to depart (from a group, a route, etc.)
           Ein junges Schaf hat sich von der Herde entfernt. - A young sheep has strayed from the flock.
           Das Flugzeug entfernte sich auf unerklärliche Weise von seinem Kurs. - The airplane mysteriously departed from its course.
     8. v. to desert; to go absent; to leave without permission
           Der Gefreite hat sich absichtlich von seiner Einheit entfernt. - The private has deliberately gone absent from his unit.
     9. v. to leave a place; to remove oneself
           Herr Hoffmann, Sie entfernen sich sofort aus meinem Büro! - Mr Hoffmann, you will immediately remove yourself from my office!
Dictionary entries from Wiktionary