kein |
1. pron. no; not a(n); not one; not any | |
Das ist kein Bett. - That is no bed. | |
uxi, Es gibt kein Brot., There is no bread. | |
Plural |
1. n-m. (grammar) plural | |
2. adj. pluralistic | |
Beiname |
1. n. epithet, sobriquet, byname | |
Kaiser Karl III. erhielt den Beinamen »der Dicke«. Dieser Beiname ist nicht zeitgenössisch. Er wurde erstmals im 12. Jahrhundert verwendet. - Emperor Charles III received the byname »the Fat«. | |
Der Beiname Martel ist nicht zeitgenössisch. Er ist erstmals im 9. Jahrhundert bezeugt. - The byname Martel is not contemporary. It is first attested in the 9th century. | |
für |
1. prep. for | |
Das Geschenk ist für dich. - The present is for you. | |
2. prep. in favor of, in support of | |
Ich bin für die erste Option. - I'm in favor of the first option. | |
3. prep. by the standards of | |
Für einen Ausländer sprichst du sehr gut Deutsch. - For a foreigner, you speak German very well. | |
4. prep. on behalf of | |
Mein Anwalt wird das für mich beantworten. - My lawyer will answer to that on my behalf. | |
5. prep. kind / type of | |
Was für ein Kuchen ist das? - What kind of cake is this? | |
6. prep. (informal) instead of | |
Für die Hose hab ich jetzt den Rock genommen. - Instead of the trousers which I chose not to buy, I took the skirt. | |
7. prep. (colloquial nonstandard) in order to (with zu and infinitive) | |
Der Papa holt das Werkzeug, für die Waschmaschine zu reparieren. - Daddy is getting his tools in order to repair the washing machine. | |
Jesus |
1. Proper noun. (Christianity) Jesus | |
Christus |
1. Proper noun. Christ (the messiah who was named Jesus) | |
Jesus Christus |
1. Proper noun. (Christianity) Jesus Christ, a religious figure | |
2. Proper noun. Jesus Christ, used as an exclamation of displeasure, shock or disbelief, and yet also an exclamation of awe, reverence, and thanks to Jesus when very good things happen | |