jemanden |
1. pron. accusative singular of jemand | |
in |
1. prep. (with dative) in, inside, within, at (inside a building) | |
Es ist in dem Haus. - It is in the house. | |
Ich habe die Schlüssel im (in dem) Kühlschrank gefunden. - I found the keys in the refrigerator. | |
Unsere Kinder sind in der Schule. - Our kids are at school. | |
Er ist in einem Café. - He is at a coffee shop. | |
Letzte Nacht waren sie im (in dem) Club. - They were at the club last night. | |
2. prep. (with dative) in (pertaining to) | |
in diesem Sinne - in this/that sense | |
3. prep. (with dative) in, at, by (at the end of or during a period of time) | |
Er schloss sein Studium im Alter von vierzehn. - He completed his studies at/by the age of fourteen. | |
im Alter - in old age | |
im Mittelalter - during the middle ages | |
in den 1960er Jahren - in the 1960s | |
4. prep. (with accusative) into, to (going inside (of)) | |
Er geht ins Haus. - He goes into the house. | |
Wir gehen in die Schweiz. - We are going to Switzerland. | |
Wir treten in ein neues Zeitalter ein. - We are coming into a new age. | |
5. adj. in, popular (in fashion) | |
Große |
1. n. female equivalent of Großer: female adult; female great (person) (title) | |
2. adj. form of groß | |
groß |
1. adj. big, large, large-scale | |
Das ist ein großes Problem. - That is a big problem. | |
Ich lebe in einem großen Haus. - I live in a large house. | |
2. adj. great, grand | |
3. adj. (of a person) tall | |
4. adj. (childish) pertaining to defecation | |
Ich muss groß. - I need to poo. | |
freudige |
1. adj. form of freudig | |
freudig |
1. adj. joyful, cheerful | |
2. adv. joyfully, cheerfully | |
Erregung |
1. n-f. excitation | |
2. n-f. arousal, stimulation | |
3. n-f. agitation | |
4. n-f. thrill | |
Versetzen |
1. n-n. movement, displacement | |
2. n-n. addition, mixing | |
3. v. to move, displace, especially something heavy or fixed | |
Ich will den Baum ausgraben und drei Meter nach links versetzen lassen. - I’m going to have the tree dug out and moved three metres to the left. | |
4. v. to transfer (to another position, location, etc.) | |
Seine Familie muss umziehen, weil er nach Karlsruhe versetzt wurde. - His family must move house because he’s been transferred to Karlsruhe. | |
5. v. (school) to promote, allow to pass (to the next grade) | |
Wenn er sich in Deutsch nicht verbessert, wird er nicht versetzt. - If he doesn’t get better marks in German, he won’t be promoted to the next grade. | |
6. v. to put (someone in some mental state) | |
Die Nachricht hat uns alle in Angst versetzt. - The news has put us all in a state of fear. | |
(jdm) in Zorn versetzen. - to send (sb) into a rage. | |
7. v. to sell or pawn, especially pieces of one’s private possessions | |
Sie haben das Silberbesteck versetzt, um in Urlaub fahren zu können. - They sold the silver cutlery in order to be able to go on holidays. | |
8. v. to deal (a blow) | |
Sie versetzte ihm einen freundschaftlichen Klaps auf die Schulter. - She dealt him a friendly slap on his shoulder. | |
9. v. (dated) to say, reply, retort | |
„Das glaube ich kaum“, versetzte er. - “I hardly think so,” he replied. | |
jemandem |
1. pron. dative of jemand | |
Hoffnung |
1. n-f. hope, the belief or expectation that something wished for can or will really happen. | |
Ich habe immer noch die Hoffnung diesen Arbeitsplatz zu bekommen. - I still have hope that I can get this job. | |
Es gab keine Hoffnung mehr die Vermissten zu finden. - There was no longer any hope of finding the missing persons. | |
In diesem Moment kommt Hoffnung auf, es könnte für ihn besser werden. - At that moment, there is hope that things could get better for him. | |
in der Hoffnung auf... - in the hope of... | |
2. n-f. (inanimate) hope, the actual thing wished for | |
Das ist unsere einzige Hoffnung. - This is our only hope. | |
3. n-f. (animate) hope, a person or thing that is a source of hope | |
Du bist unsere letzte Hoffnung. - You are our last hope. | |
geben |
1. v. (ditransitive) to give (changing ownership) | |
Meine Frau hat mir eine neue Uhr gegeben. - My wife gave me a new watch. | |
2. v. (ditransitive) to hand, to pass, to put within reach | |
Gib mir das! - Give me that! | |
Gib mir deine Hand. - Give me your hand (to hold). | |
Könnten Sie mir den Stift geben? - Could you hand me that pen? | |
3. v. (impersonal, transitive) Used to indicate that something exists (often with a certain property and/or in a certain location). Usually translated as there be or there exist | |
Gibt es gute Schulen in der Nähe? - Are there good schools in the neighborhood? | |
Es gibt kein Wasser in dieser Wüste. - There is no water in this desert. | |
Das kann es nicht geben. - This is nothing that could possibly exist. | |
4. v. (ditransitive, transitive) to communicate (helpful information such as a hint or advice), to signal (in a certain way such as a sign) | |
Darf ich dir einen Rat geben? - May I give you some advice? | |
Der Spieler gab ein Signal, dass er eingewechselt werden wollte. - The player gave a signal that he wanted to be substituted. | |
5. v. to present; to put | |
6. v. to result in | |