Lexis Rex Home



German Sentence Analyser

Use this page to analyse and learn German text. You can copy text into the box below or get a random sentence from our database. Press the Analyse button to get translations of the text and words.




Etwas
     1. n. thing, being
     2. n. a quality or talent that is hard to pin down
           Sie hat dieses gewisse Etwas. (She has this certain something.)
     3. pron. something
     4. adv. somewhat, slightly
     5. adv. a little, a bit
     6. det. (with unor plural noun) some, a bit of
           Hab etwas Respekt vor den Toten. - Have some respect for the dead.
oder
     1. conj. or
           Danach alles gestr. oder noch 1–2 Wörter? - Is everything after that crossed out or are there one or two more words?
     2. part. (tag question) right?; is it?; is it not?
           Es ist kalt heute, oder? - It’s cold today, isn’t it?
           Das war keine so gute Idee, oder? - That wasn’t such a good idea, was it?
           Du kommst aus Deutschland, oder? - You’re from Germany, aren’t you?
jemanden
     1. pron. accusative singular of jemand
eindeutig
     1. adj. unambiguous, unequivocal, explicit, unique
     2. adj. clear, definite
     3. adv. unambiguously
     4. adv. clearly, obviously
erkennen
     1. v. to recognize, perceive
           Ich habe dich mit diesem Hut nicht erkannt. - I didn't recognize you in that hat.
     2. v. to realize, detect, see, know, identify, discover, understand
Wiedererkennen
     1. n. gerund of wiedererkennen
     2. v. to recognize
ausmachen
     1. v. to turn off, switch off
           Er macht den Fernseher aus. - He is turning off the TV.
     2. v. to put out, to extinguish
           Ich mache die Kerze aus. - I am putting out the candle.
           Machst du bitte das Gas aus? - Would you put out the gas, please?
     3. v. to agree to
           So war das nicht ausgemacht! - That's not what we've agreed to!
     4. v. to make a difference
           Es macht viel aus. - It makes a big difference.
     5. v. to make out, to recognise, to detect, to perceive, to discern, to spot
           Nach langer Fahrt machten sie endlich eine Insel am Horizont aus. - After a long journey they finally spotted an island on the horizon.
           Ich kann nichts ausmachen, es ist zu dunkel. - I can't make out anything, it's too dark.
     6. v. to represent, to constitute, to make up
           Kinder machen nur einen geringen Anteil der deutschen Bevölkerung aus.
     7. v. (with, etwas or informal was) to mind
           Macht Ihnen das etwas aus? - Do you mind?
           Macht's dir was aus? - Do you mind?
     8. v. (regional) to dig up, to dig out, to harvest (a root vegetable)
Dictionary entries from Wiktionary