einen |
1. num. masculine accusative singular of ein | |
2. art. masculine accusative singular of ein: a, an | |
3. pron. masculine accusative singular of einer | |
4. pron. singular of einer | |
5. pron. plural of einer | |
6. v. (higher register, transitive) to unite | |
Eine Idee, die alle eint. - An idea that unites everybody. | |
7. v. (higher register, reflexive) to come to terms | |
Nach langem Diskutieren haben sie sich endlich geeint. - After discussing for a long time, they have eventually come to an agreement. | |
Grund |
1. n. ground, land (usually as someone's property) | |
2. n. bottom (of a container or a body of water) | |
3. n. (figurative) reason; motive, cause (für + accusative) | |
Es muss einen Grund dafür geben. - There must be a reason for that. | |
eine |
1. num. feminine singular of ein | |
2. art. feminine singular of ein: a, an | |
3. pron. feminine singular of einer | |
4. pron. masculine nominative singular of einer | |
5. pron. singular of einer | |
Ursache |
1. n-f. cause (source or reason of an event or action) | |
für |
1. prep. for | |
Das Geschenk ist für dich. - The present is for you. | |
2. prep. in favor of, in support of | |
Ich bin für die erste Option. - I'm in favor of the first option. | |
3. prep. by the standards of | |
Für einen Ausländer sprichst du sehr gut Deutsch. - For a foreigner, you speak German very well. | |
4. prep. on behalf of | |
Mein Anwalt wird das für mich beantworten. - My lawyer will answer to that on my behalf. | |
5. prep. kind / type of | |
Was für ein Kuchen ist das? - What kind of cake is this? | |
6. prep. (informal) instead of | |
Für die Hose hab ich jetzt den Rock genommen. - Instead of the trousers which I chose not to buy, I took the skirt. | |
7. prep. (colloquial nonstandard) in order to (with zu and infinitive) | |
Der Papa holt das Werkzeug, für die Waschmaschine zu reparieren. - Daddy is getting his tools in order to repair the washing machine. | |
Etwas |
1. n. thing, being | |
2. n. a quality or talent that is hard to pin down | |
Sie hat dieses gewisse Etwas. (She has this certain something.) | |
3. pron. something | |
4. adv. somewhat, slightly | |
5. adv. a little, a bit | |
6. det. (with unor plural noun) some, a bit of | |
Hab etwas Respekt vor den Toten. - Have some respect for the dead. | |
benennen |
1. v. to name, give a name to | |
Du musst dein neu erfundenes Gericht noch benennen. - You still have to name your newly invented dish. | |
2. v. to name after, name for | |
Es ist gebräuchlich, Kinder nach ihren Großeltern zu benennen. - It is customary to name children after their grandparents. | |
Das Dorf wurde nach seinem Gründer benannt. - The village was named after its founder. | |
3. v. to call by a name | |
Schon in einer Urkunde aus dem Jahr 880 wird der Bach mit diesem Namen benannt. - The brook is already called by this name in a document from the year 880. | |
4. v. to designate, denominate, nominate | |
Ich habe dich als Kontaktperson benannt. - I’ve given you as my contact person. | |
Jede Partei kann einen Kandidaten benennen. - Every party can nominate one candidate. | |
5. v. to address, identify (a problem etc.) | |
Wir müssen die Gründe für unser Scheitern klar benennen. - We must clearly address the reasons for our failure. | |