Lexis Rex Home



German Sentence Analyser

Use this page to analyse and learn German text. You can copy text into the box below or get a random sentence from our database. Press the Analyse button to get translations of the text and words.




einen
     1. num. masculine accusative singular of ein
     2. art. masculine accusative singular of ein: a, an
     3. pron. masculine accusative singular of einer
     4. pron. singular of einer
     5. pron. plural of einer
     6. v. (higher register, transitive) to unite
           Eine Idee, die alle eint. - An idea that unites everybody.
     7. v. (higher register, reflexive) to come to terms
           Nach langem Diskutieren haben sie sich endlich geeint. - After discussing for a long time, they have eventually come to an agreement.
Grund
     1. n. ground, land (usually as someone's property)
     2. n. bottom (of a container or a body of water)
     3. n. (figurative) reason; motive, cause (für + accusative)
           Es muss einen Grund dafür geben. - There must be a reason for that.
eine
     1. num. feminine singular of ein
     2. art. feminine singular of ein: a, an
     3. pron. feminine singular of einer
     4. pron. masculine nominative singular of einer
     5. pron. singular of einer
Ursache
     1. n-f. cause (source or reason of an event or action)
für
     1. prep. for
           Das Geschenk ist für dich. - The present is for you.
     2. prep. in favor of, in support of
           Ich bin für die erste Option. - I'm in favor of the first option.
     3. prep. by the standards of
           Für einen Ausländer sprichst du sehr gut Deutsch. - For a foreigner, you speak German very well.
     4. prep. on behalf of
           Mein Anwalt wird das für mich beantworten. - My lawyer will answer to that on my behalf.
     5. prep. kind / type of
           Was für ein Kuchen ist das? - What kind of cake is this?
     6. prep. (informal) instead of
           Für die Hose hab ich jetzt den Rock genommen. - Instead of the trousers which I chose not to buy, I took the skirt.
     7. prep. (colloquial nonstandard) in order to (with zu and infinitive)
           Der Papa holt das Werkzeug, für die Waschmaschine zu reparieren. - Daddy is getting his tools in order to repair the washing machine.
Etwas
     1. n. thing, being
     2. n. a quality or talent that is hard to pin down
           Sie hat dieses gewisse Etwas. (She has this certain something.)
     3. pron. something
     4. adv. somewhat, slightly
     5. adv. a little, a bit
     6. det. (with unor plural noun) some, a bit of
           Hab etwas Respekt vor den Toten. - Have some respect for the dead.
benennen
     1. v. to name, give a name to
           Du musst dein neu erfundenes Gericht noch benennen. - You still have to name your newly invented dish.
     2. v. to name after, name for
           Es ist gebräuchlich, Kinder nach ihren Großeltern zu benennen. - It is customary to name children after their grandparents.
           Das Dorf wurde nach seinem Gründer benannt. - The village was named after its founder.
     3. v. to call by a name
           Schon in einer Urkunde aus dem Jahr 880 wird der Bach mit diesem Namen benannt. - The brook is already called by this name in a document from the year 880.
     4. v. to designate, denominate, nominate
           Ich habe dich als Kontaktperson benannt. - I’ve given you as my contact person.
           Jede Partei kann einen Kandidaten benennen. - Every party can nominate one candidate.
     5. v. to address, identify (a problem etc.)
           Wir müssen die Gründe für unser Scheitern klar benennen. - We must clearly address the reasons for our failure.
Dictionary entries from Wiktionary