Lexis Rex Home



German Sentence Analyser

Use this page to analyse and learn German text. You can copy text into the box below or get a random sentence from our database. Press the Analyse button to get translations of the text and words.




eine
     1. num. feminine singular of ein
     2. art. feminine singular of ein: a, an
     3. pron. feminine singular of einer
     4. pron. masculine nominative singular of einer
     5. pron. singular of einer
definierte
     1. v. first-person singular preterite of definieren
     2. v. third-person singular preterite of definieren
     3. v. first-person singular subjunctive of definieren
     4. v. third-person singular subjunctive of definieren
     definieren
          1. v. to define
Art
     1. n-f. kind, sort, type (von)
     2. n-f. (biology, taxonomy) species
           (hyponyms, Pflanzenart, Tierart)
     3. n-f. nature, character
     4. n-f. behaviour
     5. n-f. way, method
           Das ist nicht seine Art. - That's not his way of doing things.
     6. n-f. (grammar, of verbs) mode, mood
     7. n-f. (grammar, rare, of verbs) voice
und
     1. conj. (co-ordinating) and
           Kaffee und Kuchen - coffee and cake
           Ich kam, sah und siegte. - I came, saw, and conquered.
     2. conj. (colloquial) links two nouns, often a person and an activity, in rhetoric questions to express an opposition between them
           Er und Abwaschen? Vielleicht einmal im Jahr! - Him doing the dishes? Maybe once per year!
     3. interj. so?, now?, and?
           Und? Wie ist es gelaufen? - So? How did it go?
Weise
     1. n-f. way, manner
     2. n-f. (music) tune
     3. n-f. (grammar) mode/mood (of verbs)
     4. n. female equivalent of Weiser: female sage, wisewoman
     5. n. plural of Weiser
     6. n. nominative singular of Weiser
     7. adj. wise
     8. v. first-person singular present of weisen
     9. v. first-person singular subjunctive of weisen
     10. v. third-person singular subjunctive of weisen
     11. v. singular imperative of weisen
Art und Weise
     1. n. way, manner, method (of doing something)
zu
     1. prep. to, towards (indicates directionality)
           zum Bahnhof - to the train station
     2. prep. with respect to; regarding
           Zu Punkt 1 möchte ich bemerken, dass... - With respect to item 1, let me remark that...
     3. prep. along with; with (accompanying (the main thing in question))
           Wasser zum Essen trinken - to drink water with one’s meal
     4. prep. at, on (indicates location)
           zu Hause - at home
     5. prep. at (indicates time)
           zur richtigen Zeit - at the right time
           zu Beginn - at the beginning
     6. prep. by, in, on, at (indicates mode (of transportation, speech, etc.))
           zu Pferd - on horseback
     7. prep. (with a verb) for; (with a noun) as, by way of (for the purpose of)
     8. prep. for (in honor of, or directed towards the celebration or event of)
     9. prep. into (indicates transition into another form or substance)
     10. prep. as, for, to be (to take on the role of)
     11. prep. to (used to indicate ratios)
     12. prep. at (denotes a price or rate)
     13. part. (with infinitives of verbs) to
           etwas zu essen - something to eat
     14. adv. (with adjectives and adverbs) too (excessively)
           zu schnell - too fast
     15. adv. (by extension, slang) (An intensifier.)
           Dieses Essen ist zu lecker! - This food tastes so good!
     16. adv. towards; at
     17. adv. (somewhat, informal) shut; closed; locked
     18. adv. ahead, on (along, forwards (continuing an action))
     19. adj. (somewhat, informal) shut, closed (made inaccessible or impassable; not open)
           Das Geschäft war zu. - The shop was closed.
           Die Tür muss aus Brandschutzgründen immer zu sein. - This door must be shut at all times for reasons of fire safety.
           Die Tür ist zu, ich komm nicht rein. - The door is locked, I can’t get in there.
     20. adj. closed (not operating or conducting trade)
     21. adj. done up (fastened)
     22. adj. (slang) hammered; very drunk
Handeln
     1. n. (gerund of handeln); action, behaviour
     2. v. to act; to take action
           Jeder ist dafür verantwortlich, wie er handelt. - Everybody is responsible for the way they act.
           Wir müssen handeln, bevor es zu spät ist. - We must take action before it is too late.
     3. v. to negotiate; to bargain; to haggle
           Da lass ich nicht mit mir handeln. - I won’t bargain about this.
     4. v. to trade in; to deal; to sell (+preo, mit)
           Er handelt mit Teppichen. - He trades in carpets.
     5. v. to trade
           Eine Aktiengesellschaft ist eine Firma, die an der Börse gehandelt wird. - A stock company is an enterprise that is traded in the stock market.
     6. v. to tip as; to take into consideration as being
           Er wird als der nächste Superstar gehandelt. - He’s being tipped as the next superstar.
     7. v. to discuss; to deal with; to write or speak about (+preo, von)
           Der Autor handelt auf 32 Seiten von dieser Nebensächlichkeit. - The author discusses this marginal issue in 32 pages.
     8. v. to be about; to deal with
           Das Buch handelt von Hasen. - The book is about hares.
     9. v. (impersonal, reflexive, often with bei to add clarification, idiomatic) to be, to be a case of, to be a matter of (Often used to introduce the subject before giving it a name, or to indicate so
           Es handelt sich um ein Missverständnis. - What we have is a misunderstanding.
           Bei diesen Tieren handelt es sich um Hasen. - These animals here are hares.
           Es handelt sich um ein paar Tage, bis die Pakete ankommen werden. - It will be a matter of days before the packages will arrive.
     10. v. to handle something; to control; to deal with in an organised fashion
           Wir müssen sehen, wie wir dieses Problem handeln. - We must find a way of handling this problem.
Dictionary entries from Wiktionary