Lexis Rex Home



German Sentence Analyser

Use this page to analyse and learn German text. You can copy text into the box below or get a random sentence from our database. Press the Analyse button to get translations of the text and words.




ein
     1. art. a, an
           ein Mann - a man
           eine Frau - a woman
           ein Kind - a child
     2. adv. (now chiefly in compounds) indicating (concrete or abstract/metaphorical) motion into something
           ein und aus gehen, weder ein noch aus wissen
           darein, derein, feldein, feldein, hafenein, hafenein, herein, herein, hierein, hierein, hinein, hinein, jahrein, jahrein, waldein, waldein (older spellings include Wald-ein), worein, wor
     3. adj. (predicative) on
           Ist der Schalter ein oder aus? (d. h., Ist der Schalter ein- oder ausgeschaltet?) - Is the switch on or off. (i.e., Is the switch switched on or off.)
Gebiet
     1. n. area, region
           Viele Bewohner hatten das bedrohte Gebiet verlassen müssen. - Many residents had to leave the threatened area.
     2. n. territory
     3. n. (math) a set with certain properties:
     4. n.          (commonly) a (non-empty) open and connected set
     5. n.          an open set
     6. v. singular imperative of gebieten
oder
     1. conj. or
           Danach alles gestr. oder noch 1–2 Wörter? - Is everything after that crossed out or are there one or two more words?
     2. part. (tag question) right?; is it?; is it not?
           Es ist kalt heute, oder? - It’s cold today, isn’t it?
           Das war keine so gute Idee, oder? - That wasn’t such a good idea, was it?
           Du kommst aus Deutschland, oder? - You’re from Germany, aren’t you?
Stück
     1. n. (invariant) one, item, piece (of something ; often untranslated in English)
           Ich brauche noch Glühbirnen. Geben Sie mir bitte drei Stück! - I also need light bulbs. Give me three, please!
           Wie viel Stück wollen Sie? - How many do you want?
           Die Äpfel kosten 50 Cent das Stück. - The apples are 50 cents apiece.
     2. n. (invariant) head (a single animal)
           200 Stück Vieh - 200 head of cattle
     3. n. (declinable, or invariant) piece (portion of something bigger or of an unmass)
           Er schneidet das Fleisch in Stücke. - He's cutting the meat in pieces.
           Ich nehme zwei Stücke Zucker. - I take two lumps of sugar.
           Ich habe drei Stücke Kuchen mitgebracht. - I brought three pieces of cake.
     4. n. Something of artistic or historic value; piece of art (of any kind, but less common of novels and films)
           Dieser Tisch ist ein besonders schönes Stück. - This table is a particularly beautiful piece.
           Spiel doch bitte mal ein Stück von den Beatles. - Play a Beatles song, please.
           Der Regisseur versteht das Stück nicht. - The director doesn’t understand the play.
     5. n. (pejorative and/or sexual) a person, often female
           Sie ist ein heißes Stück. - She's a hot thing.
           Er ist ein verlogenes Stück. - He’s a lying bastard.
     6. n. (military, obsolete) piece (artillery gun)
Land
     1. n. country (territory of a nation)
     2. n. state, province (political division of a federation retaining a notable degree of autonomy)
     3. n. land (real estate or landed property)
     4. n. land (part of Earth which is not covered by oceans or other bodies of water)
     5. n. country, countryside (rural area, as opposed to a town or city)
welches
     1. pron. masculine genitive singular of welcher
     2. pron. singular of welcher
     welcher
          1. det. (interrogative) which; what
                Welche Farbe hat dein Kleid? - What colour is your dress?
                Welches Buch in diesem Regal hast du am öftesten gelesen? - Which book on this shelf have you read most often?
          2. det. (relative, literary) which
                Er vergaß, die letzte Kugel aus dem Lauf zu nehmen, welcher Fehler ihn das Leben kosten würde. - He forgot to remove the last bullet from the barrel, which mistake would cost him his life.
          3. pron. (interrogative) which (one)
                Hier sind zwei Jacken, welche ist deine? - There are two jackets here, which one is yours?
          4. pron. (relative, literary) that; which; who; whom
                Der Mann, welchen sie als ihren Nachbarn erkannte, lag tot auf dem Bürgersteig. - The man, whom she recognized to be her neighbour, was lying dead on the pavement.
von
     1. prep. from
           Ich fahre von Köln nach Hamburg. - I'm travelling from Cologne to Hamburg.
           Ich hab’s von meiner Schwester gehört. - I heard it from my sister.
     2. prep. of, belonging to (often replacing genitive; see usage note below)
           das Auto meines Vaters - - = uxi = uxi, das Auto von meinem Vater, my father’s car / the car of my father
     3. prep. by (with passive voice)
           Das Hotel wird von der Firma bezahlt. - The hotel is paid for by the company.
     4. prep. about, of (a topic)
           Er hat von seiner Jugend erzählt. - He told about his youth.
     5. prep. on, with (a resource)
           Von welchem Geld soll ich als Arbeitsloser in Urlaub fahren? - Being unemployed, on what money should I go on holidays?
           Man kann nicht nur von Luft und Liebe leben. - You can’t live on air and love alone. (proverb)
Drei
     1. n-f. three (digit/figure 3)
     2. num. (cardinal) three (numerical value represented by the Arabic numeral 3; or describing a set with three elements)
Seiten
     1. n. plural of Seite "pages/sides".
     Seite
          1. n-f. (geometry, and in general) side (a bounding straight edge of a two-dimensional shape)
                Ein Dreieck hat drei Seiten. - A triangle has three sides.
          2. n-f. (geometry) face, side, surface of any three-dimensional object
                Ein Würfel hat sechs identische Seiten. - A cube has six identical sides.
          3. n-f. page (single leaf of any manuscript or book)
          4. n-f. side (one of the two surfaces of a sheet of paper)
                Du kannst auf beide Seiten des Blattes schreiben. - You can write on both sides of the paper.
          5. n-f. one side or half of something or someone
                Auf der rechten Seite findest du nützliche Info. Die andere Seite ist nutzlos. - On the right side you will find useful information. The other side is useless.
                Beide Seiten sind unleserlich. - Both sides are illegible.
                Die eine Seite des Gebäudes brannte. - One side of the building was aflame.
          6. n-f. (figuratively) a certain aspect of a concept
                Versuch es einmal von der schönen Seite zu betrachten. - Try to look at it from the bright side.
                Um ein Problem zu lösen muss man den Sachverhalt von allen Seiten betrachten. - To solve a problem, one has to take into account all the specific aspects of the issue.
          7. n-f. (figuratively) side, faction or group of competitors in a war, game, conflict or any other competitive situation in opposite to their opponents
                Keine Seite kann diesen Krieg gewinnen. - No faction is able to win this war.
                Ich bin immer auf der Seite der Verlierer. - I am always on the side of the losers.
          8. n-f. face of a coin or dice
          9. n-f. (computing) website
von
     1. prep. from
           Ich fahre von Köln nach Hamburg. - I'm travelling from Cologne to Hamburg.
           Ich hab’s von meiner Schwester gehört. - I heard it from my sister.
     2. prep. of, belonging to (often replacing genitive; see usage note below)
           das Auto meines Vaters - - = uxi = uxi, das Auto von meinem Vater, my father’s car / the car of my father
     3. prep. by (with passive voice)
           Das Hotel wird von der Firma bezahlt. - The hotel is paid for by the company.
     4. prep. about, of (a topic)
           Er hat von seiner Jugend erzählt. - He told about his youth.
     5. prep. on, with (a resource)
           Von welchem Geld soll ich als Arbeitsloser in Urlaub fahren? - Being unemployed, on what money should I go on holidays?
           Man kann nicht nur von Luft und Liebe leben. - You can’t live on air and love alone. (proverb)
Wasser
     1. n. water (H₂O)
     2. n. alcoholic beverage, similar to brandy, made from fermented fruit
     3. n. (colloquial) (clipping of Mineralwasser/Tafelwasser)
     4. v. first-person singular present of wassern
     5. v. singular imperative of wassern
umschlossen
     1. Participle. past participle of umschließen
     2. adj. enclosed
     3. adj. surrounded
     4. adj. (radioactivity) sealed
     5. v. first-person plural preterite of umschließen
     6. v. third-person plural preterite of umschließen
ist
     1. v. third-person singular present of sein
     sein
          1. v. (copulative, with a predicate adjective or predicate nominative) to be
                Das ist schön. - That is beautiful.
                Das ist ein Auto. - That is a car.
          2. v. (with a dative object and certain adjectives) to feel, (to experience a condition)
                Usage: In this sense sein is always conjugated in the third person singular and takes a Dative noun. The impersonal subject es may be present, but is often taken as implied. For example: "Mir i
                Ist dir kalt? - Are you cold?
                Mir ist schlecht. - I'm sick.
                Dem Mann ist schwindelig. - The man feels dizzy.
                Den Kindern ist langweilig. - The children are bored.
          3. v. (with a dative object and nach or danach, sometimes with zumute) to feel like, to be in the mood for
                Usage: As in the previous sense sein takes a Dative noun and is always conjugated according to the impersonal subject es, although it is usually omitted.
                Uns ist nach einem Film zumute. - We feel like watching a movie.
                Mir ist nicht danach. - I don't feel like it.
          4. v. (auxiliary) forms the present perfect and past perfect tenses of certain intransitive verbs
                Er ist alt geworden. - He has become old.
          5. v. to exist; there to be; to be alive
                Was nicht ist, kann noch werden. (a common proverb) - That which does not exist now, may come into existence.
                Wenn ich nicht mehr bin, erbst du das Haus. - When I am no more, you'll inherit the house.
          6. v. to have the next turn (in a game, in a queue, etc.)
                Du bist. - It’s your turn.
                Du bist nach mir. - Your turn is after mine.
          7. v. to be "it"; to be the tagger in a game of tag
                Du bist! - You're it!
                Ich bin nicht mehr. - I'm not it anymore.
          8. det. his
                Daniel schickt seiner Schwester eine SMS. - Daniel is sending a text to his sister.
                Der Kater spielt oft mit seinen Spielsachen. - The cat often plays with his toys.
          9. det. its (agreeing with a masculine or neuter noun)
                der Mond und sein Licht - the moon and its light
                das Schaf und seine Lämmer - the sheep and its lambs
          10. det.          (informal) Used to express an approximate number, often with so.
                        Der kostet so seine zweihundert Euro. - That one costs around two hundred euros.
          11. det. one's
                Man muss seinem Herzen folgen. - One must follow one’s heart.
und
     1. conj. (co-ordinating) and
           Kaffee und Kuchen - coffee and cake
           Ich kam, sah und siegte. - I came, saw, and conquered.
     2. conj. (colloquial) links two nouns, often a person and an activity, in rhetoric questions to express an opposition between them
           Er und Abwaschen? Vielleicht einmal im Jahr! - Him doing the dishes? Maybe once per year!
     3. interj. so?, now?, and?
           Und? Wie ist es gelaufen? - So? How did it go?
nur
     1. adv. only, just, merely, simply
           Nur reife Kirschen dürfen auf den Kuchen. - Only ripe cherries may go on the cake.
           Du musst nur die Werte eingeben und den Rest macht der Computer. - You just have to enter the values and the computer will do the rest.
     2. adv. ever; at all
           Ich helfe dir, wo ich nur kann. - I’ll help you wherever I can.
     3. adv. however, though
           Wir könnten es versuchen. Nur wären die Risiken sehr hoch. - We could try. The risks would be very high, however.
     4. conj. (chiefly colloquial) but
           Ich wär auf jeden Fall dabei, nur ich hab echt keine Zeit. - I’d definitely come along, but I really don’t have the time.
durch
     1. prep. by means of; by; through
           Das Haus wurde durch ein Feuer zerstört. - The house was destroyed by fire.
     2. prep. through; entering, then exiting
           Wir wandern durch den Wald. - We're hiking through the forest.
     3. prep. through (a period of time)
           Sie hat mir durch eine schwierige Zeit geholfen. - She helped me through a difficult period.
     4. prep. via
     5. prep. owing to; because of
     6. prep. (mathematics) divided by
     7. adv. during; throughout; through
           den ganzen Tag durch - the whole day through
     8. adv. (colloquial with a time) past
           Es ist acht Uhr durch. - It is past eight o’clock.
an
     1. prep. (local) on; upon; at; in; against
           Das Bild hängt an der Wand. - The picture hangs on the wall.
     2. prep. by; near; close to; next to
     3. prep. (temporal, with days or times of day) on; in; at
           Wir treffen uns am (an dem) Dienstag. - We're meeting on Tuesday.
           Ich werde sie am (an dem) Abend sehen. - I will see her in the evening.
     4. prep. (temporal) a; per; only used with the word Tag, otherwise use in
           zweimal am Tag - twice a day
     5. prep. on; onto
           Ich hänge das Bild an die Wand. - I hang the picture on the wall.
     6. prep. at; against
           Schauen Sie an die Tafel. - Look at the blackboard.
     7. prep. to; for
           Ein Brief an Anna. - A letter for Anna.
     8. adv. onward; on
           von heute an - from today on
     9. adj. (predicative) on
           Ist der Schalter an oder aus? = Ist der Schalter an- oder ausgeschaltet? - Is the switch on or off. Is the switch switched on or off.
Einer
     1. n-m. (mathematics) unit
     2. n-m. (mathematics) units' place, ones' place (place value of a number)
     3. n-m. (sports) single scull
     4. n-m. (swimming) one-meter diving board
     5. num. feminine singular of ein
     6. art. feminine singular of ein
     7. pron. one
     8. pron. someone, somebody
     9. pron. feminine singular of einer
Seite
     1. n-f. (geometry, and in general) side (a bounding straight edge of a two-dimensional shape)
           Ein Dreieck hat drei Seiten. - A triangle has three sides.
     2. n-f. (geometry) face, side, surface of any three-dimensional object
           Ein Würfel hat sechs identische Seiten. - A cube has six identical sides.
     3. n-f. page (single leaf of any manuscript or book)
     4. n-f. side (one of the two surfaces of a sheet of paper)
           Du kannst auf beide Seiten des Blattes schreiben. - You can write on both sides of the paper.
     5. n-f. one side or half of something or someone
           Auf der rechten Seite findest du nützliche Info. Die andere Seite ist nutzlos. - On the right side you will find useful information. The other side is useless.
           Beide Seiten sind unleserlich. - Both sides are illegible.
           Die eine Seite des Gebäudes brannte. - One side of the building was aflame.
     6. n-f. (figuratively) a certain aspect of a concept
           Versuch es einmal von der schönen Seite zu betrachten. - Try to look at it from the bright side.
           Um ein Problem zu lösen muss man den Sachverhalt von allen Seiten betrachten. - To solve a problem, one has to take into account all the specific aspects of the issue.
     7. n-f. (figuratively) side, faction or group of competitors in a war, game, conflict or any other competitive situation in opposite to their opponents
           Keine Seite kann diesen Krieg gewinnen. - No faction is able to win this war.
           Ich bin immer auf der Seite der Verlierer. - I am always on the side of the losers.
     8. n-f. face of a coin or dice
     9. n-f. (computing) website
eine
     1. num. feminine singular of ein
     2. art. feminine singular of ein: a, an
     3. pron. feminine singular of einer
     4. pron. masculine nominative singular of einer
     5. pron. singular of einer
schmale
     1. adj. form of schmal
Landverbindung
zum
     1. contraction. to or for the (contraction of zu + dem)
     2. contraction. to or for a (contraction of zu + einem)
     zu
          1. prep. to, towards (indicates directionality)
                zum Bahnhof - to the train station
          2. prep. with respect to; regarding
                Zu Punkt 1 möchte ich bemerken, dass... - With respect to item 1, let me remark that...
          3. prep. along with; with (accompanying (the main thing in question))
                Wasser zum Essen trinken - to drink water with one’s meal
          4. prep. at, on (indicates location)
                zu Hause - at home
          5. prep. at (indicates time)
                zur richtigen Zeit - at the right time
                zu Beginn - at the beginning
          6. prep. by, in, on, at (indicates mode (of transportation, speech, etc.))
                zu Pferd - on horseback
          7. prep. (with a verb) for; (with a noun) as, by way of (for the purpose of)
          8. prep. for (in honor of, or directed towards the celebration or event of)
          9. prep. into (indicates transition into another form or substance)
          10. prep. as, for, to be (to take on the role of)
          11. prep. to (used to indicate ratios)
          12. prep. at (denotes a price or rate)
          13. part. (with infinitives of verbs) to
                etwas zu essen - something to eat
          14. adv. (with adjectives and adverbs) too (excessively)
                zu schnell - too fast
          15. adv. (by extension, slang) (An intensifier.)
                Dieses Essen ist zu lecker! - This food tastes so good!
          16. adv. towards; at
          17. adv. (somewhat, informal) shut; closed; locked
          18. adv. ahead, on (along, forwards (continuing an action))
          19. adj. (somewhat, informal) shut, closed (made inaccessible or impassable; not open)
                Das Geschäft war zu. - The shop was closed.
                Die Tür muss aus Brandschutzgründen immer zu sein. - This door must be shut at all times for reasons of fire safety.
                Die Tür ist zu, ich komm nicht rein. - The door is locked, I can’t get in there.
          20. adj. closed (not operating or conducting trade)
          21. adj. done up (fastened)
          22. adj. (slang) hammered; very drunk
     dem
          1. art. dative singular of der: the
          2. pron. dative singular of der: to whom, to which
Festland
     1. n. mainland (the main landmass of a country or continent)
     2. n. dry land, solid ground
besitzt
     1. v. second-person singular present of besitzen
     2. v. third-person singular present of besitzen
     3. v. second-person plural present of besitzen
     4. v. plural imperative of besitzen
     besitzen
          1. v. to own, to possess
          2. v. to have
Dictionary entries from Wiktionary