Lexis Rex Home



German Sentence Analyser

Use this page to analyse and learn German text. You can copy text into the box below or get a random sentence from our database. Press the Analyse button to get translations of the text and words.




auf
     1. prep. (with dative) on, upon (positioned at the top of)
           Das Buch liegt auf dem Tisch. - The book is lying on the table.
     2. prep. (with accusative) on, onto, up (moving to the top of)
           Ich lege das Buch auf den Tisch. - I’m putting the book on the table.
     3. prep. (with accusative) on (indicating responsibility)
           Das erste Getränk geht aufs Haus. - The first drink is on the house.
           Das fällt nicht auf dich zurück, sondern auf mich. Ich hab's vermasselt. - That's not on you but on me. I messed up.
     4. prep. (with dative) in, at; used with certain nouns instead of bei or in
           Niemand auf der Welt hätte das voraussehen können. - No one in the world could have predicted that.
           auf dem Stadtplatz - in the town square
           Das Schiff ist auf See - The ship is at sea.
           auf der Kirmes - at the fun fair
           auf der Post - at the post office (also: bei der Post)
     5. prep. (with accusative) to; used with certain nouns instead of zu or in
           auf die Kirmes - to the fun fair
           auf die Post - to the post office (also: zur Post)
     6. prep. (with a language name) in (see usage note below)
           Was heißt das auf Deutsch? - What’s this in German?
     7. prep. (linguistics) in (of a word: ending with some sound or syllable)
           Wörter auf -heit sind weiblich. - Words in -heit are feminine.
           Du kannst doch auf (’n) Sonntag nich’ den Rasen mähen! - You can’t mow the lawn on a Sunday!
     8. prep. (with accusative) for (during the continuation of)
           auf Jahre hinaus - for years to come
     9. prep. (with accusative) to, for (indicating purpose, goal or wish)
           Lasst uns auf deine Gesundheit drinken! - Let's drink to your health!
           Sie spielen auf Zeit. - They are playing for time.
     10. prep. (with accusative) by (used to separate dimensions when describing the size of something)
           X auf Y Meter groß
     11. adv. (somewhat, informal) open
           Die Tür ist auf. - The door is open.
     12. adv. (colloquial) finished; gone (food)
           Hast du deine Suppe auf? - Have you finished your soup?
           Die Milch is’ auf. - The milk is gone. (consumed)
     13. adv. (colloquial) up; awake; out of bed
           Ich war um sechs Uhr auf. - I was up at six o'clock.
     14. interj. carry on (continue or proceed as before)
     15. interj. have a go
Einer
     1. n-m. (mathematics) unit
     2. n-m. (mathematics) units' place, ones' place (place value of a number)
     3. n-m. (sports) single scull
     4. n-m. (swimming) one-meter diving board
     5. num. feminine singular of ein
     6. art. feminine singular of ein
     7. pron. one
     8. pron. someone, somebody
     9. pron. feminine singular of einer
hohen
     1. adj. form of hoch, en
     hoch
          1. adj. high, tall
          2. adj. high, great, immense
          3. adj. grand, important
          4. adv. up, upwards
          5. adv. (colloquial figurative) northwards
                Wir fahren hoch an die Küste. - We'll drive up to the coast.
          6. adv. (mathematics) to the power of
                fünf hoch vier - five to the power of four, (5⁴)
Achtung
     1. n. attention
     2. n. esteem
     3. n. respect
     4. interj. watch out, attention, warning or caution
von
     1. prep. from
           Ich fahre von Köln nach Hamburg. - I'm travelling from Cologne to Hamburg.
           Ich hab’s von meiner Schwester gehört. - I heard it from my sister.
     2. prep. of, belonging to (often replacing genitive; see usage note below)
           das Auto meines Vaters - - = uxi = uxi, das Auto von meinem Vater, my father’s car / the car of my father
     3. prep. by (with passive voice)
           Das Hotel wird von der Firma bezahlt. - The hotel is paid for by the company.
     4. prep. about, of (a topic)
           Er hat von seiner Jugend erzählt. - He told about his youth.
     5. prep. on, with (a resource)
           Von welchem Geld soll ich als Arbeitsloser in Urlaub fahren? - Being unemployed, on what money should I go on holidays?
           Man kann nicht nur von Luft und Liebe leben. - You can’t live on air and love alone. (proverb)
Würde
     1. n-f. dignity
     2. v. first-person singular subjunctive of werden
     3. v. third-person singular subjunctive of werden
Erhabenheit
     1. n. sublimity
     2. n. loftiness
oder
     1. conj. or
           Danach alles gestr. oder noch 1–2 Wörter? - Is everything after that crossed out or are there one or two more words?
     2. part. (tag question) right?; is it?; is it not?
           Es ist kalt heute, oder? - It’s cold today, isn’t it?
           Das war keine so gute Idee, oder? - That wasn’t such a good idea, was it?
           Du kommst aus Deutschland, oder? - You’re from Germany, aren’t you?
Wert
     1. n. value (determinable numerical quantity)
           Dieser Wert schwankt normalerweise zwischen 95 und 99%. - This value usually ranges between 95 and 99%.
           Die gemessenen Werte werden in der Tabelle eingetragen. - The measured values are entered in the chart.
     2. n. worth, value (state or degree of being estimated)
           Der Wert eines Menschenlebens darf nicht an Bedingungen gebunden sein. - The worth of a human life must not be tied to conditions.
           Der Wert des Hauses beläuft sich auf rund 360.000 Euro. - The value of the house amounts to around 360,000 euros.
     3. n. (often, plural) value (moral ideal or norm)
           Ehrlichkeit ist für mich ein wichtiger Wert. - Honesty is an important value to me.
           die Werte des christlichen Abendlands - the values of the Christian Occident
     4. adj. (with accusative; higher register with genitive) worth something, worthy of something
           Das ist die Mühe nicht wert. - That's not worth the effort.
           Sie fand es nicht der Mühe wert. - She didn't find it worth the effort.
           Der Wein ist seinen Preis wert. - The wine is worth its price.
           Gold(es) wert sein - to be worth gold/worth its weight in gold
           Er ist die ganze Aufmerksamkeit nicht wert, die er bekommt. - He's not worthy of all the attention he gets.
     5. adj. (higher register, with genitive) worthy of someone
           Das ist meiner nicht wert. - That’s below my dignity.
     6. adj. (formal) dear
           Werte Gäste, ... - Dear guests, ...
beruhende
     1. adj. form of beruhend
     beruhend
          1. Participle. present participle of beruhen
          2. adj. based (on)
Scheu
     1. n. shyness
     2. adj. shy (reserved)
     3. adj. shy, skittish, startlish (easily frightened)
Dictionary entries from Wiktionary