wer |
1. pron. (interrogative) who (what person or people) | |
Wer hat das gesagt? - Who said that? | |
2. pron. (interrogative, colloquial) what, which (one) (see usage notes) | |
3. pron. (relative) whoever, he who, someone who, the person who, anyone who (whatever person or persons) | |
Wer eine Frage hat, kann sich jetzt melden. - Whoever has a question, put up their hands now. | |
ux, Wer im Glashaus sitzt, soll nicht mit Steinen werfen., People who live in glass houses shouldn't throw stones. | |
4. pron. (indefinite, colloquial) somebody, someone; anybody, anyone (an unspecified person) | |
Da ist wer an der Tür. - There's somebody at the door. | |
Bier |
1. n. (beverage) beer (alcoholic beverage fermented from starch material; a serving of this beverage) | |
2. n. (informal) business, beeswax (personal affairs) | |
oder |
1. conj. or | |
Danach alles gestr. oder noch 1–2 Wörter? - Is everything after that crossed out or are there one or two more words? | |
2. part. (tag question) right?; is it?; is it not? | |
Es ist kalt heute, oder? - It’s cold today, isn’t it? | |
Das war keine so gute Idee, oder? - That wasn’t such a good idea, was it? | |
Du kommst aus Deutschland, oder? - You’re from Germany, aren’t you? | |
Wein |
1. n. wine | |
2. v. singular imperative of weinen | |
3. v. colloquial of | |
bestellt |
1. Participle. past participle of bestellen | |
2. v. third-person singular present of bestellen | |
3. v. second-person plural present of bestellen | |
4. v. plural imperative of bestellen | |
bestellen |
1. v. (usually transitive) to order (e.g. food at a restaurant, items for delivery) | |
Ich bestelle Bier für alle. - I'm ordering beer for everyone. | |
2. v. to order to come, to summon | |
3. v. (usually transitive) to reserve (e.g. a table, hotel room) | |
4. v. (ditransitive) to convey to, to send to (a message, greetings) | |
5. v. to appoint | |
Sie wurde zur neuen Pressesprecherin bestellt. - She was appointed as the new press secretary. | |
6. v. to cultivate, till (a field, by ploughing, manuring etc.) | |
Ein guter Bauer bestellt den Boden, bevor er pflanzt. - A good farmer cultivates the soil before planting. | |
bekommt |
1. v. third-person singular present of bekommen | |
2. v. second-person plural present of bekommen | |
3. v. plural imperative of bekommen | |
bekommen |
1. v. to receive; to get (+aux, haben) | |
Hunger bekommen - to get hunger | |
ein Kind bekommen - to have a child | |
2. v. to catch (+aux, haben) | |
den Schnupfen bekommen - to catch a cold | |
3. v. (with dative object) to agree with (someone); to sit well with (someone) i, of food or drink +aux, sein | |
Das Essen bekommt ihm nicht. - The food does not agree with him. | |
4. v. to get (with the past participle form of a verb) (+aux, haben) | |
Das bekommt er ständig gesagt. - He gets told that all the time. | |
Wir haben sie ins Krankenhaus gebracht, wo sie einen Gips angelegt bekommen hat. - We brought her to the hospital where she got a cast applied. | |
Haben Sie jemals Antidepressiva verordnet bekommen? - Have you ever been prescribed antidepressants? | |
Als |
1. n. creek, drainage channel | |
2. conj. (subordinating, referring to time of occurrence) at (approximately) the same moment; when; while; as | |
Als er ankam, öffnete sie die Tür. - When he arrived, she opened the door. | |
Als wir jung waren, spielten wir im Wald. - We played in the forest when we were young. | |
3. conj. (used with a comparison or as an exception) than | |
Zwei ist größer als eins. - Two is greater than one. | |
Die Kopie sieht anders aus als das Original. - The copy looks different than the original. | |
Er sagt nichts anderes als die Wahrheit. - He tells nothing other than the truth. | |
4. conj. as; like; in the function of; in the form of | |
Als Polizist muss ich es tun. - As a policeman, I must do it. | |
Wir sind Feinde, aber im Moment müssen wir uns als Freunde verhalten. - We are enemies, but for now we must act like friends. | |
Sie verkleidete sich als Krankenschwester, um das Krankenhaus zu betreten. - She disguised herself as a nurse to enter the hospital. | |
5. conj. as if | |
6. conj. (after negative pronoun) but, other than | |
sichtbares |
1. adj. form of sichtbar | |
sichtbar |
1. adj. visible | |
Zeichen |
1. n-n. sign, token | |
2. n-n. sign, mark | |
3. n-n. (typography) character | |
4. n-n. (religion) sign, miracle, prodigy | |
ein |
1. art. a, an | |
ein Mann - a man | |
eine Frau - a woman | |
ein Kind - a child | |
2. adv. (now chiefly in compounds) indicating (concrete or abstract/metaphorical) motion into something | |
ein und aus gehen, weder ein noch aus wissen | |
darein, derein, feldein, feldein, hafenein, hafenein, herein, herein, hierein, hierein, hinein, hinein, jahrein, jahrein, waldein, waldein (older spellings include Wald-ein), worein, wor | |
3. adj. (predicative) on | |
Ist der Schalter ein oder aus? (d. h., Ist der Schalter ein- oder ausgeschaltet?) - Is the switch on or off. (i.e., Is the switch switched on or off.) | |
farbiges |
1. adj. form of farbig | |
farbig |
1. adj. colored | |
2. adj. (dated) colored (of skin color other than white) | |
3. adj. chromatic | |
Armband |
1. n. bracelet; bangle; armlet (piece of jewellery or decoration worn on the arm) | |
Aus |
1. n. (sports) an out; the end of play for an individual or a team | |
2. n. (sports) the out of bounds area | |
3. n. end | |
4. adv. out | |
5. adv. (with sein) over; finished; done; up | |
Das Spiel ist aus! - The game is up! | |
6. adj. (of a device) off | |
7. prep. out of; from (from the inside of something) | |
Hol das Besteck aus der Schublade! - Get the cutlery from the drawer! | |
8. prep. from (a place; see usage notes below) | |
Er kommt aus dem selben Dorf wie ich. - He’s from the same village as I am. | |
9. prep. of; made of; out of | |
ein Haus aus Eis - a house made of ice | |
10. prep. for; out of (because of a feeling or inner quality) | |
etwas aus Freundschaft tun - to do something out of friendship (i.e. a sense of friendship) | |
etwas aus Feigheit unterlassen - to neglect something out of cowardice | |
Papier |
1. n. (usually) paper (material) | |
2. n. (usually) wrapping made of paper or a similar material, e.g. with foodstuffs | |
3. n. a sheet of paper | |
4. n. (chiefly in the plural) a document or proof, especially short for, Ausweispapier, t=identity document, papers | |
5. n. (chiefly in the finance, stock market) short for, Wertpapier, t=security | |
umgelegt |
1. Participle. past participle of umlegen | |
umlegen |
1. v. to lay around | |
2. v. to tilt, to lay flat | |
3. v. to apportion; to divide | |
4. v. to flip | |
5. v. to move | |
6. v. (of a lever) to shift, to move | |
7. v. (of an appointment) to change +preo, auf, , to | |
8. v. (of a cable etc.) to re-lay | |
9. v. (of a patient) to transfer, to move | |
10. v. to put on | |
11. v. to kill or murder; to waste | |
12. v. to knock down (a wall, an opponent) | |
13. v. to capsize | |