Lexis Rex Home



German Sentence Analyser

Use this page to analyse and learn German text. You can copy text into the box below or get a random sentence from our database. Press the Analyse button to get translations of the text and words.




was
     1. pron. (interrogative) what
           Was machst du heute? - What are you doing today?
     2. pron. (relative) which ((referring to the entire preceding clause))
           Sie tanzte gut, was er bewunderte. - She was a good dancer, which he admired.
     3. pron. (relative) that, which ((referring to das, alles, etwas, nichts, and neuter substantival adjectives))
           Das ist alles, was ich weiß. - That's all that I know.
           Das ist das Beste, was mir passieren konnte. - That's the best that could have happened to me.
     4. pron. (relative, colloquial) that, which ((referring to neuter singular nouns, instead of standard das))
           Siehst du das weiße Haus, was renoviert wird? - Do you see that white house, which is being renovated?
     5. pron. (indefinite, colloquial) something, anything ((instead of standard etwas))
           Ich hab was gefunden. - I've found something.
     6. pron. (interrogative, dated) why (with emphasis, astonishment or disapproval)
           Was birgst du so bang dein Gesicht? - Why on earth are you hiding your face so fearfully?
     7. adv. (colloquial) a little, somewhat
           Ich komm was später. - I'll arrive a little later.
     8. adv. (interrogative, colloquial) why, what for
           Was bist du heute so stumm? - Why are you so silent today?
ist
     1. v. third-person singular present of sein
     sein
          1. v. (copulative, with a predicate adjective or predicate nominative) to be
                Das ist schön. - That is beautiful.
                Das ist ein Auto. - That is a car.
          2. v. (with a dative object and certain adjectives) to feel, (to experience a condition)
                Usage: In this sense sein is always conjugated in the third person singular and takes a Dative noun. The impersonal subject es may be present, but is often taken as implied. For example: "Mir i
                Ist dir kalt? - Are you cold?
                Mir ist schlecht. - I'm sick.
                Dem Mann ist schwindelig. - The man feels dizzy.
                Den Kindern ist langweilig. - The children are bored.
          3. v. (with a dative object and nach or danach, sometimes with zumute) to feel like, to be in the mood for
                Usage: As in the previous sense sein takes a Dative noun and is always conjugated according to the impersonal subject es, although it is usually omitted.
                Uns ist nach einem Film zumute. - We feel like watching a movie.
                Mir ist nicht danach. - I don't feel like it.
          4. v. (auxiliary) forms the present perfect and past perfect tenses of certain intransitive verbs
                Er ist alt geworden. - He has become old.
          5. v. to exist; there to be; to be alive
                Was nicht ist, kann noch werden. (a common proverb) - That which does not exist now, may come into existence.
                Wenn ich nicht mehr bin, erbst du das Haus. - When I am no more, you'll inherit the house.
          6. v. to have the next turn (in a game, in a queue, etc.)
                Du bist. - It’s your turn.
                Du bist nach mir. - Your turn is after mine.
          7. v. to be "it"; to be the tagger in a game of tag
                Du bist! - You're it!
                Ich bin nicht mehr. - I'm not it anymore.
          8. det. his
                Daniel schickt seiner Schwester eine SMS. - Daniel is sending a text to his sister.
                Der Kater spielt oft mit seinen Spielsachen. - The cat often plays with his toys.
          9. det. its (agreeing with a masculine or neuter noun)
                der Mond und sein Licht - the moon and its light
                das Schaf und seine Lämmer - the sheep and its lambs
          10. det.          (informal) Used to express an approximate number, often with so.
                        Der kostet so seine zweihundert Euro. - That one costs around two hundred euros.
          11. det. one's
                Man muss seinem Herzen folgen. - One must follow one’s heart.
denn
     1. conj. for; because; since
           Ich möchte diese Hose kaufen, denn sie gefällt mir sehr. - I'd like to buy these pants since I like them a lot.
     2. conj. (after a comparative, archaic, or dialectal) than
     3. adv. (in a question, modal particle) then, ever, but, now (used for emphasis or to express interest, surprise or doubt, or in rhetorical questions)
           Wo ist er denn? - Where is he, then?/Where ever can he be?
           Wieso denn? - How so, then?
           Was denn? - But what?
     4. adv. (rather rare) thus, so; (expresses a consequence; see usage notes)
     5. adv. (colloquial regional northern Germany) then, after that, in that case
das
     1. art. singular of der: the
     2. pron. singular of der
     3. pron.          (relative) who, that, which
                   Ich kenne ein Mädchen, das das kann. - I know a girl who can do that.
                   Das kann es nicht geben. - This is nothing that could possibly exist.
     4. pron.          (demonstrative) this, that, it
                   Das ist mein Haus. - This is my house.
                   er - Er wissen
                   Ich hab das nicht. - I don’t have it. (i.e. the thing mentioned)
     5. pron.          (regional, northern Germany) it (subject of an impersonal verb)
                   Das regnet schon wieder. - It’s raining again.
                   Wissen Sie, wie spät das ist? - Do you know what time it is?
     der
          1. art. the
          2. art. feminine singular of der
          3. art. genitive plural of der
          4. pron. who; that; which
                Ich kenne einen Mann, der das kann. - I know a man who can do that.
          5. pron. feminine dative singular of der: (to) whom, which, that
          6. pron. (attributive, stressed) that
                Der Mann war es! - It was that man!
          7. pron. (indicative) him, he
                Der hat es getan! - It was him who did it!
          8. pron. (differential) the one, him
                Der mit dem Mantel - The one with the coat
          9. pron. feminine dative singular of der: (to) that, (to) her
für
     1. prep. for
           Das Geschenk ist für dich. - The present is for you.
     2. prep. in favor of, in support of
           Ich bin für die erste Option. - I'm in favor of the first option.
     3. prep. by the standards of
           Für einen Ausländer sprichst du sehr gut Deutsch. - For a foreigner, you speak German very well.
     4. prep. on behalf of
           Mein Anwalt wird das für mich beantworten. - My lawyer will answer to that on my behalf.
     5. prep. kind / type of
           Was für ein Kuchen ist das? - What kind of cake is this?
     6. prep. (informal) instead of
           Für die Hose hab ich jetzt den Rock genommen. - Instead of the trousers which I chose not to buy, I took the skirt.
     7. prep. (colloquial nonstandard) in order to (with zu and infinitive)
           Der Papa holt das Werkzeug, für die Waschmaschine zu reparieren. - Daddy is getting his tools in order to repair the washing machine.
ein
     1. art. a, an
           ein Mann - a man
           eine Frau - a woman
           ein Kind - a child
     2. adv. (now chiefly in compounds) indicating (concrete or abstract/metaphorical) motion into something
           ein und aus gehen, weder ein noch aus wissen
           darein, derein, feldein, feldein, hafenein, hafenein, herein, herein, hierein, hierein, hinein, hinein, jahrein, jahrein, waldein, waldein (older spellings include Wald-ein), worein, wor
     3. adj. (predicative) on
           Ist der Schalter ein oder aus? (d. h., Ist der Schalter ein- oder ausgeschaltet?) - Is the switch on or off. (i.e., Is the switch switched on or off.)
Individuum
     1. n. individual
dieses
     1. pron. singular of dieser
     2. pron. genitive singular of dieser
Individuum
     1. n. individual
will
     1. v. first-person singular present of wollen
     2. v. third-person singular present of wollen
     wollen
          1. adj. (relational) wool; woolen, woollen
          2. v. to want; to wish; to desire; to demand
                Ich will doch nur das Beste. - I want only the best.
          3. v. (auxiliary) to want (to do something)
                Ich will gehen. - I want to go.
          4. v. (auxiliary) to intend, to mean
                Ich wollte dich nicht erschrecken. - I did not mean to scare you.
Ich
     1. n. (psychoanalysis) ego
     2. n. self, me, him, etc.
           das wahre Ich - the real me
     3. pron. I (first person singular nominative (subject) pronoun)
Hier
     1. n. (abstract) here, this place.
           Im Hier und Jetzt leben. - To live in the here and now.
     2. adv. (location) here; in this place; refers to an environment one is currently in, or to something within reach
           Ich bin hier in diesem Dorf geboren. - I was born here in this village.
           Setzen wir uns hier aufs Sofa. - Let’s sit down here on the sofa.
     3. adv. (location) there; right there; in that place; refers to something that is considered nearby, or can be seen and pointed at
           Die Kirche ist gleich hier am Ende der Straße. - The church is right there at the end of the street.
           Siehst du die Wolke hier neben der Bergspitze? - Can you see that cloud there next to the mountain top?
     4. adv. (abstract) here (within this context)
           Die Frist wurde hier überhaupt nicht erwähnt. - The deadline was not mentioned here at all.
     5. adv. used with the definite article or the determiner dieser, , this, that to express proximity (“this”)
           Die Kneipe hier ist sehr beliebt. - This pub is very popular.
           Hierder Stuhl ist kaputt. - This chair is broken.
           Dieser Schrank hier ist 200 Jahre alt. - This cupboard is 200 years old.
     6. interj. (colloquial) Used for emphasis or to call for attention, often when changing the subject
           Hier, der Markus ist doch jetzt auch verheiratet, ne? - Hey, wait, Markus is married now, too, isn't he?
nicht
     1. adv. not, non- (negates the meaning of a verb, adjective, or adverb)
           Bitte nicht stören! - Please do not disturb!
           Das ist nicht wahr. - That is not true.
     2. interj. (tag question, dated, or formal) right?; is it?; is it not?
           Du bist sicher die Claudia, nicht? - You must be Claudia, aren't you?
Mehr
     1. n. increase, excess
           ein Mehr an Arbeit, Steuern, Unkosten, ... - an excess of work, taxes, costs, ...
     2. n. majority, more than half (50%) of some group
           Der Gesetzesentwurf der Volksinitiative scheiterte am Volksmehr.
     3. pron. something more
           sich für mehr halten - to think one is something more
           Mehr will er nicht bezahlen. - He doesn't want to pay more.
           Er sieht mehr als ich. - He sees more than I see.
     4. det. comparative of viel; more
           Willst du mehr Essen? - Do you want more food?
           mit mehr oder weniger Erfolg - with a greater or lesser degree of success
           Ich habe mehr Haare als du. - I have more hair than you.
           zwei Kilo mehr - two more kilos
     5. adv. more
           immer mehr - more and more
     6. adv. (with negation) no longer, never again, nothing more, not anymore
           Er ist kein Kind mehr - He is no longer a child.
           Ich mag dich nicht mehr. - I don't like you anymore.
           nicht mehr lange - not much longer
           nichts mehr - nothing more, nothing left
           nie mehr - never again
Sehen
     1. n. (gerund of sehen): "seeing".
     2. v. to see; to have sight
           Er sieht nicht gut. - He doesn’t see well.
     3. v. to see (something); to perceive by vision
     4. v. to realize; to notice; to see; to find out
     5. v. to meet (somebody); to meet up; to see; (butnot in the sense of “pay a visit to”, nor as a euphemism for having a romantic or sexual relation)
           Siehst du den Markus noch? - Do you still see Markus? (Do you meet him regularly? Are you still friends with him?)
     6. v. to look at; to watch; (the construction with nach often implies a turning of the head; other prepositions can be used depending on the context)
           auf/nach etwas sehen - to look at something
     7. v. to check on; to look after; to see to (+preo, nach)
           Hast du in letzter Zeit nach dem Baby gesehen? - Have you seen to the baby recently?
     8. v. to decide spontaneously and/or by personal preference; to wait and see
           Das werden wir dann sehen. - We’ll see then. / We’ll play it by ear.
           Soll ich Nudeln oder Pizza nehmen? — Das musst du selber sehen. - Should I take pasta or pizza? — You’ll have to decide for yourself.
dieses
     1. pron. singular of dieser
     2. pron. genitive singular of dieser
Individuum
     1. n. individual
kommt
     1. v. third-person singular of kommen
     2. v. second-person plural of kommen
     3. v. plural imperative of kommen
     kommen
          1. v. to come; to arrive
                Er kam letzte Nacht sehr spät nach Hause. - He came home very late last night.
                Als ich nach Wuppertal kam, hatte es gerade geschneit - When I arrived in Wuppertal, it had just snowed.
          2. v. to come to; to come over (go somewhere so as to join someone else)
                Bleib sitzen! Ich komme zu dir. - Keep your seat! I’m coming over to you.
                Und viele kamen zu ihm und sprachen... - And many resorted unto him and said... (John 10:41)
          3. v. to get; to make it (go somewhere in a way that implies an obstacle or difficulty to be overcome)
                Ich komme nicht über die Mauer. - I can’t get over this wall.
                Wenn er den Zug verpasst, kommt er heute nicht nach Nürnberg. - If he misses the train, he won’t make it to Nuremberg today.
          4. v. to go to; to be put in (go somewhere in a way that is predetermined or prearranged)
                Hartnäckige Sünder kommen in die Hölle. - Persistant sinners will go to hell.
                Die Gruppensieger kommen ins Halbfinale. - The group winners will go to the semifinals.
          5. v. to come on (Used to encourage someone to do something.)
                Ach komm, das wird so schlimm nicht werden. - Aw, come on, it won’t be so bad.
                Kommt, deckt schon mal den Tisch! - Come on, just set the table already.
          6. v. to occur; to happen; to come to be
                Dann kam, was alle befürchtet hatten. - Then happened that which everybody had feared.
                Wie kommt es, dass...? - Why is it that ...? How come that...?
          7. v. (impersonal) to be played (of a song or film)
                Eben kam mein Lieblingslied. - They just played my favourite song.
          8. v. to be due to; to be the result of
                Das kommt alles von deiner Faulheit. - All of that is due to your laziness.
          9. v. to come from (to have a social or geographic background) (+preo, aus, dative)
                Sie kommt aus der Schweiz. - She comes from Switzerland.
                Sie kommt aus einer Diplomatenfamilie. - She comes from a family of diplomats.
          10. v. to orgasm; to cum
                Ich komme gleich! - I’m about to cum!
                Mir kommt's gleich! - I’m about to cum!
          11. v. to be statistically equivalent to; to be there for (+preo, auf, accusative)
                Auf jeden Verkehrstoten kommen zwanzig Verletzte. - For each traffic fatality there are twenty injured people.
          12. v. to obtain (a solution or result) (+preo, auf, accusative)
                Die Werte wurden frisiert, um auf das gewünschte Ergebnis zu kommen. - The values were manipulated in order to obtain the desired result.
          13. v. to get an idea; to think of; to remember; to imagine (+preo, auf, accusative)
                Ich komme im Moment nicht drauf, aber ich sag’s dir später. - I can’t think of it right now, but I’ll tell you later.
                Ich weiß wirklich nicht, wie du immer auf diese Einfälle kommst. - I really don’t know how you always get all those ideas.
          14. v. to lose; to forfeit; not to get (+preo, um)
                Er hat Angst, dass er um seinen Anteil kommt. - He fears that he won’t get his share.
          15. v. to touch inadvertently
                Pass auf, dass du nicht an die frische Farbe kommst. - Be careful not to touch the wet paint.
          16. v. to manage to reach (something high up etc.) (+preo, an, accusative)
                Hilf ihm mal, er kommt nicht an den Griff. - Help him, he can't reach the handle.
          17. v. (colloquial copulative with gut or in Ordnung) to turn out (well)
                Am Ende kommt hoffentlich alles gut. - In the end, hopefully all will turn out well.
mir
     1. pron. personal dative of ich: me, to me:
           Er gab es mir. - He gave it to me.
     2. pron. (dialectal, or colloquial) Alternative form of wir, t=we
nicht
     1. adv. not, non- (negates the meaning of a verb, adjective, or adverb)
           Bitte nicht stören! - Please do not disturb!
           Das ist nicht wahr. - That is not true.
     2. interj. (tag question, dated, or formal) right?; is it?; is it not?
           Du bist sicher die Claudia, nicht? - You must be Claudia, aren't you?
Mehr
     1. n. increase, excess
           ein Mehr an Arbeit, Steuern, Unkosten, ... - an excess of work, taxes, costs, ...
     2. n. majority, more than half (50%) of some group
           Der Gesetzesentwurf der Volksinitiative scheiterte am Volksmehr.
     3. pron. something more
           sich für mehr halten - to think one is something more
           Mehr will er nicht bezahlen. - He doesn't want to pay more.
           Er sieht mehr als ich. - He sees more than I see.
     4. det. comparative of viel; more
           Willst du mehr Essen? - Do you want more food?
           mit mehr oder weniger Erfolg - with a greater or lesser degree of success
           Ich habe mehr Haare als du. - I have more hair than you.
           zwei Kilo mehr - two more kilos
     5. adv. more
           immer mehr - more and more
     6. adv. (with negation) no longer, never again, nothing more, not anymore
           Er ist kein Kind mehr - He is no longer a child.
           Ich mag dich nicht mehr. - I don't like you anymore.
           nicht mehr lange - not much longer
           nichts mehr - nothing more, nothing left
           nie mehr - never again
ins
     1. contraction. (in)to the (accusative singular neuter)
           Ich bin ins Kino gegangen. - I went to the cinema.
     in
          1. prep. (with dative) in, inside, within, at (inside a building)
                Es ist in dem Haus. - It is in the house.
                Ich habe die Schlüssel im (in dem) Kühlschrank gefunden. - I found the keys in the refrigerator.
                Unsere Kinder sind in der Schule. - Our kids are at school.
                Er ist in einem Café. - He is at a coffee shop.
                Letzte Nacht waren sie im (in dem) Club. - They were at the club last night.
          2. prep. (with dative) in (pertaining to)
                in diesem Sinne - in this/that sense
          3. prep. (with dative) in, at, by (at the end of or during a period of time)
                Er schloss sein Studium im Alter von vierzehn. - He completed his studies at/by the age of fourteen.
                im Alter - in old age
                im Mittelalter - during the middle ages
                in den 1960er Jahren - in the 1960s
          4. prep. (with accusative) into, to (going inside (of))
                Er geht ins Haus. - He goes into the house.
                Wir gehen in die Schweiz. - We are going to Switzerland.
                Wir treten in ein neues Zeitalter ein. - We are coming into a new age.
          5. adj. in, popular (in fashion)
     das
          1. art. singular of der: the
          2. pron. singular of der
          3. pron.          (relative) who, that, which
                        Ich kenne ein Mädchen, das das kann. - I know a girl who can do that.
                        Das kann es nicht geben. - This is nothing that could possibly exist.
          4. pron.          (demonstrative) this, that, it
                        Das ist mein Haus. - This is my house.
                        er - Er wissen
                        Ich hab das nicht. - I don’t have it. (i.e. the thing mentioned)
          5. pron.          (regional, northern Germany) it (subject of an impersonal verb)
                        Das regnet schon wieder. - It’s raining again.
                        Wissen Sie, wie spät das ist? - Do you know what time it is?
     der
          1. art. the
          2. art. feminine singular of der
          3. art. genitive plural of der
          4. pron. who; that; which
                Ich kenne einen Mann, der das kann. - I know a man who can do that.
          5. pron. feminine dative singular of der: (to) whom, which, that
          6. pron. (attributive, stressed) that
                Der Mann war es! - It was that man!
          7. pron. (indicative) him, he
                Der hat es getan! - It was him who did it!
          8. pron. (differential) the one, him
                Der mit dem Mantel - The one with the coat
          9. pron. feminine dative singular of der: (to) that, (to) her
Haus
     1. n. house
           In dem Haus haben wir mal gewohnt. - We used to live in that house.
           Mein Großvater starb in dem Haus, wo ich geboren wurde. - My grandfather died in the house where I was born.
     2. n. home (in various phrases)
           Dann gingen wir nach Hause - Then we went home.
     3. n. theatre
     4. v. singular imperative of hausen
     5. v. colloquial of
Dictionary entries from Wiktionary