Lexis Rex Home



German Sentence Analyser

Use this page to analyse and learn German text. You can copy text into the box below or get a random sentence from our database. Press the Analyse button to get translations of the text and words.




von
     1. prep. from
           Ich fahre von Köln nach Hamburg. - I'm travelling from Cologne to Hamburg.
           Ich hab’s von meiner Schwester gehört. - I heard it from my sister.
     2. prep. of, belonging to (often replacing genitive; see usage note below)
           das Auto meines Vaters - - = uxi = uxi, das Auto von meinem Vater, my father’s car / the car of my father
     3. prep. by (with passive voice)
           Das Hotel wird von der Firma bezahlt. - The hotel is paid for by the company.
     4. prep. about, of (a topic)
           Er hat von seiner Jugend erzählt. - He told about his youth.
     5. prep. on, with (a resource)
           Von welchem Geld soll ich als Arbeitsloser in Urlaub fahren? - Being unemployed, on what money should I go on holidays?
           Man kann nicht nur von Luft und Liebe leben. - You can’t live on air and love alone. (proverb)
seinem
     1. det. (possessive) dative singular of sein
Blick
     1. n. glance, look
           auf den ersten Blick - at first glance
     2. n. view
     3. v. singular imperative of blicken
geht ... aus
     1. v. third-person singular present of ausgehen
     2. v. second-person plural present of ausgehen
     3. v. plural imperative of ausgehen
     ausgehen
          1. v. to go out (to leave one's abode to go to public places)
                Ich gehe nicht in die Disko, weil ich tanzen will, sondern weil ich ausgehen will. - I am not going to the nightclub because I want to dance, but because I want to go out.
          2. v. to go out (to be turned off or extinguished)
          3. v. to run out (to be completely used up or consumed)
                Das Geld für den Hausbau ist ausgegangen. - The money for building the house has run out.
          4. v. to fall out (to come out without being made to do so)
                Meine Haare sind mir schon ausgegangen. - My hair has already fallen out.
          5. v. to start, begin (von); to come, stem, lead off, radiate (von) (to originate (at or from a certain location))
          6. v. to start (from), to take as one's starting point
          7. v. to end, turn out (to have a given result)
                Der Krieg ging so schlecht aus, dass er den königlichen Hof verlegen musste - The war went so badly, that he had to move the royal court
          8. v. to leave, get away, come away (to depart, implying a certain consequence or result, or lack thereof)
                leer ausgehen - to leave empty-handed
          9. v. (regional, Austria, Bavaria, reflexive) to work, work out, be possible
                So wird sich das nicht ausgehen. - It's not going to work out that way.
                Ein Bier geht sich noch aus. - One more beer will work i.e. there is enough time and money for it.
          10. v. (regional, Austria, Bavaria, reflexive) to be still available (in sufficient quantity to make something possible)
                Die Zeit geht sich aus. - There is enough time left
                Es gehen sich noch ein paar Stunden Sonnenschein aus - We still have a few hours of sunlight left.
          11. v. (dated) to measure a distance by pacing
ein
     1. art. a, an
           ein Mann - a man
           eine Frau - a woman
           ein Kind - a child
     2. adv. (now chiefly in compounds) indicating (concrete or abstract/metaphorical) motion into something
           ein und aus gehen, weder ein noch aus wissen
           darein, derein, feldein, feldein, hafenein, hafenein, herein, herein, hierein, hierein, hinein, hinein, jahrein, jahrein, waldein, waldein (older spellings include Wald-ein), worein, wor
     3. adj. (predicative) on
           Ist der Schalter ein oder aus? (d. h., Ist der Schalter ein- oder ausgeschaltet?) - Is the switch on or off. (i.e., Is the switch switched on or off.)
gehen ein
     1. v. first-person plural present of eingehen
     2. v. third-person plural present of eingehen
     3. v. first-person plural subjunctive of eingehen
     4. v. third-person plural subjunctive of eingehen
eisiger
     1. adj. comparative of eisig
     2. adj. form of eisig
Frost
     1. n. frost; freezing weather (weather conditions below 0 °C)
     2. n. frost; ice; all the natural phenomena caused by such weather collectively
     3. n. a sensation of cold, especially due to illness
Dictionary entries from Wiktionary