seitdem |
1. conj. since, ever since | |
2. conj. since that | |
3. adv. since | |
4. adv. since then, since that time | |
Maria |
1. Proper noun. given name, female, eq=Mary | |
2. Proper noun. given name, male, q=used as a middle name, chiefly by Catholics | |
mich |
1. pron. accusative of ich: me | |
Als |
1. n. creek, drainage channel | |
2. conj. (subordinating, referring to time of occurrence) at (approximately) the same moment; when; while; as | |
Als er ankam, öffnete sie die Tür. - When he arrived, she opened the door. | |
Als wir jung waren, spielten wir im Wald. - We played in the forest when we were young. | |
3. conj. (used with a comparison or as an exception) than | |
Zwei ist größer als eins. - Two is greater than one. | |
Die Kopie sieht anders aus als das Original. - The copy looks different than the original. | |
Er sagt nichts anderes als die Wahrheit. - He tells nothing other than the truth. | |
4. conj. as; like; in the function of; in the form of | |
Als Polizist muss ich es tun. - As a policeman, I must do it. | |
Wir sind Feinde, aber im Moment müssen wir uns als Freunde verhalten. - We are enemies, but for now we must act like friends. | |
Sie verkleidete sich als Krankenschwester, um das Krankenhaus zu betreten. - She disguised herself as a nurse to enter the hospital. | |
5. conj. as if | |
6. conj. (after negative pronoun) but, other than | |
gemeinen |
1. adj. form of gemein | |
gemein |
1. adj. (colloquial often childish) mean, nasty, wicked | |
2. adj. (dated, taxonomy) ordinary, common, average | |
3. adj. (dated) base, vile, vulgar | |
4. adj. (somewhat, dated) having a characteristic in common | |
5. adv. (intensifier) very; intensely | |
6. adv. (colloquial) wicked, beastly, awfully, awful | |
Es ist gemein kalt heute draußen. - It's wicked cold outside today. | |
Schuft |
1. n. scoundrel, villain | |
2. v. second-person plural preterite of schaffen | |
3. v. second-person singular imperative of schuften | |
bezeichnet |
1. Participle. past participle of bezeichnen | |
2. adj. denoted, designated | |
3. v. third-person singular present of bezeichnen | |
4. v. second-person plural present of bezeichnen | |
5. v. plural imperative of bezeichnen | |
6. v. second-person plural subjunctive of bezeichnen | |
bezeichnen |
1. v. to name (give a name to), to call, to designate, to denote | |
Der Impressionismus bezeichnet einen Musikstil, dessen Hauptvertreter Claude Debussy und Maurice Ravel waren. - Impressionism denotes a style of music whose main representatives were Claude Deb | |
2. v. to identify with, to indicate, to describe as | |
Der Künstler wird oft als Wunderkind bezeichnet. - The artist is often described as a prodigy. | |
3. v. to describe oneself, to identify (als as) | |
Bezeichnen Sie sich als Hilfreiche? - Do you consider yourself a helpful woman? | |
hat |
1. v. third-person singular present of haben | |
haben |
1. v. (auxiliary) to have (forms the perfect and past perfect tenses) | |
Das habe ich nicht gesagt. - I haven't said that. | |
2. v. to have; to own (to possess, have ownership of; to possess a certain characteristic) | |
3. v. to have; to hold (to contain within itself/oneself) | |
Glaub und hab keine Angst. - Believe and don't be afraid or Believe and have no fear. | |
4. v. to have, get (to obtain, acquire) | |
5. v. to get (to receive) | |
6. v. to have (to be scheduled to attend) | |
7. v. to have (to be afflicted with, suffer from) | |
8. v. to contain, be composed of, equal | |
Ein Meter hat 100 Zentimeter. - One metre has 100 centimetres. | |
9. v. (impersonal, dialectal, with es) there be, there is, there are | |
Es hat zwei Bücher. - There are two books. | |
10. v. to make a fuss | |
Hab dich nicht so! - Don't make such a fuss! | |
11. v. (colloquial with es and mit) to be occupied with, to like, to be into | |
Ich hab's nich so mit Hunden. - I don't have it that much with dogs. | |
12. v. (colloquial with es and von or über) to talk about | |
Wir hatten's grad von dir und deiner Freundin. - We just had it about you and your girlfriend. | |
Rede |
1. n-f. speech, address | |
Das ist nicht der Rede wert. - That is nothing to speak of. | |
2. v. first-person singular present of reden | |
3. v. singular imperative of reden | |
4. v. first-person singular subjunctive of reden | |
5. v. third-person singular subjunctive of reden | |
reden |
1. v. to talk, to speak, to orate | |
Der Präsident wird in seiner Ansprache über die Wirtschaft reden. - The President will talk about the economy in his address. | |
2. v. to talk, to reveal (something secret) | |
Trotz der Befragung durch die Polizei hat der Verdächtige nicht geredet. - Despite questioning by the police, the suspect didn't talk. | |
3. v. to say (something), to speak (in a language, etc.) | |
Seit ihrer Ankunft hat sie kein Wort geredet. - She hasn't said a word since she arrived. | |
Jetzt redest du Unsinn. - Now you're talking nonsense. | |
Ich redete Deutsch zu ihm, aber er verstand mich nicht. - I spoke German to him but he didn't understand. | |
Ich |
1. n. (psychoanalysis) ego | |
2. n. self, me, him, etc. | |
das wahre Ich - the real me | |
3. pron. I (first person singular nominative (subject) pronoun) | |
kein |
1. pron. no; not a(n); not one; not any | |
Das ist kein Bett. - That is no bed. | |
uxi, Es gibt kein Brot., There is no bread. | |
Wort |
1. n. (plural Wörter) word as an isolated unit | |
Im Deutschen gibt es wenig Wörter, die mit y geschrieben werden. - In German there are few words spelt with y. | |
2. n. (plural Worte) utterance, word with context | |
Er erklärte das Problem mit wenigen Worten. - He explained the problem in few words. | |
Keiner wagte dem Wort des Königs zu widersprechen. - No one dared contradict the king's word. | |
3. n. speech, speaking, (figuratively) floor | |
Er beherrscht unsere Sprache in Wort und Schrift. - He masters our language in speech and writing. | |
Der Präsident erteilte dem Abgeordneten das Wort. - The president gave the delegate the floor. | |
4. n. promise, (figuratively) word | |
Ich gebe dir mein Wort, dass ich pünktlich da bin. - I give you my word that I shall be there on time. | |
5. n. (Christianity) the Word (epithet for Christ, the Second Person of the Trinity) | |
6. n. (Bible) the Word of God, Scripture, the scriptures (collectively) | |
Mehr |
1. n. increase, excess | |
ein Mehr an Arbeit, Steuern, Unkosten, ... - an excess of work, taxes, costs, ... | |
2. n. majority, more than half (50%) of some group | |
Der Gesetzesentwurf der Volksinitiative scheiterte am Volksmehr. | |
3. pron. something more | |
sich für mehr halten - to think one is something more | |
Mehr will er nicht bezahlen. - He doesn't want to pay more. | |
Er sieht mehr als ich. - He sees more than I see. | |
4. det. comparative of viel; more | |
Willst du mehr Essen? - Do you want more food? | |
mit mehr oder weniger Erfolg - with a greater or lesser degree of success | |
Ich habe mehr Haare als du. - I have more hair than you. | |
zwei Kilo mehr - two more kilos | |
5. adv. more | |
immer mehr - more and more | |
6. adv. (with negation) no longer, never again, nothing more, not anymore | |
Er ist kein Kind mehr - He is no longer a child. | |
Ich mag dich nicht mehr. - I don't like you anymore. | |
nicht mehr lange - not much longer | |
nichts mehr - nothing more, nothing left | |
nie mehr - never again | |
mit |
1. prep. with (in the company of; alongside) | |
Ich spiele mit meinen Freunden. - I'm playing with my friends. | |
2. prep. with, by (using as an instrument; by means of) | |
Ich schreibe mit einem Bleistift. - I'm writing with a pencil. | |
Ich fahre mit dem Bus. - I'm going by bus. | |
3. prep. with (as an accessory to) | |
4. prep. with (having) | |
5. prep. at (with the age of) | |
6. prep. with, including, with ... included | |
7. adv. among; denotes a belonging of a person or a thing to a group | |
Hier gibt es mit das beste Essen in der Stadt. - Here they have some of the best food in town. | |
Ich war mit der erste, der hier war. - I was one of the very first who arrived. | |
8. adv. also, too (in addition; besides; as well) | |
9. adv. (somewhat, informal) with (something), with it | |
Ich brauch nicht unbedingt Majonäse zu den Fritten, aber mit sind sie natürlich besser. - I don't necessarily need mayonnaise with the chips, but they taste better with it, of course. | |
Ihr |
1. det. your (that belongs to you (when formally or politely addressing one or more people)) | |
Wo ist Ihr Wagen, Frau Wagner? - Where is your car, Mrs. Wagner? | |
2. pron. you, ye (plural, familiar) | |
3. pron. dative of sie | |
Hast du ihr das Buch gegeben? - Did you give her the book? | |
4. det. her (possessive) | |
Laura hat mir ihr neues Auto gezeigt. - Laura showed me her new car. | |
Die Katze spielt oft mit ihren Spielsachen. - The cat often plays with her toys. | |
5. det. its (when the owning object/article/thing/animal etc., referred to, is feminine) | |
die Sonne und ihre Wärme - the sun and its warmth | |
6. det. their | |
Die Kinder spielen mit ihrem Hund. - The kids are playing with their dog. | |
die Wolken und ihre Schönheit - the clouds and their beauty | |