Lexis Rex Home



German Sentence Analyser

Use this page to analyse and learn German text. You can copy text into the box below or get a random sentence from our database. Press the Analyse button to get translations of the text and words.




mein
     1. det. (possessive) my
Schwager
     1. n. brother-in-law
           Ist dieser Schwager der Mann Ihrer Schwester oder der Bruder Ihrer Frau? - Is this brother-in-law your sister’s husband or your wife’s brother?
     2. n. (loosely) in-law; a fairly distant relative by marriage
           Das ist irgendein entfernter Schwager von mir. - He’s some distant in-law of mine.
hat
     1. v. third-person singular present of haben
     haben
          1. v. (auxiliary) to have (forms the perfect and past perfect tenses)
                Das habe ich nicht gesagt. - I haven't said that.
          2. v. to have; to own (to possess, have ownership of; to possess a certain characteristic)
          3. v. to have; to hold (to contain within itself/oneself)
                Glaub und hab keine Angst. - Believe and don't be afraid or Believe and have no fear.
          4. v. to have, get (to obtain, acquire)
          5. v. to get (to receive)
          6. v. to have (to be scheduled to attend)
          7. v. to have (to be afflicted with, suffer from)
          8. v. to contain, be composed of, equal
                Ein Meter hat 100 Zentimeter. - One metre has 100 centimetres.
          9. v. (impersonal, dialectal, with es) there be, there is, there are
                Es hat zwei Bücher. - There are two books.
          10. v. to make a fuss
                Hab dich nicht so! - Don't make such a fuss!
          11. v. (colloquial with es and mit) to be occupied with, to like, to be into
                Ich hab's nich so mit Hunden. - I don't have it that much with dogs.
          12. v. (colloquial with es and von or über) to talk about
                Wir hatten's grad von dir und deiner Freundin. - We just had it about you and your girlfriend.
sich
     1. pron. Reflexive pronoun of the third person singular: herself, himself, itself, oneself (direct or indirect object).
     2. pron. Reflexive pronoun of the third person plural: themselves (direct or indirect object).
Jetzt
     1. n. the present; now
     2. adv. now (at this moment, right now)
           Ich bin jetzt da. - I’m here now.
           Jetzt gibt es sowas gar nicht mehr. - Such things don’t exist anymore now.
           Jetzt gab es ein lautes Geräusch. - Just then there was a loud noise.
     3. adv. now, then (expressing a logical or temporal consequence)
           Wir haben abgewaschen, jetzt müssen wir noch abtrocknen. - We've washed up, now we must dry the dishes.
           Was bedeuten jetzt die geschilderten Entwicklungen für unser Land? - Now what do the aforementioned developments mean for our country?
     4. adv. now (unstressed and expletive, used for minor emphasis)
           Was soll das jetzt heißen? - What's that supposed to mean now?
einen
     1. num. masculine accusative singular of ein
     2. art. masculine accusative singular of ein: a, an
     3. pron. masculine accusative singular of einer
     4. pron. singular of einer
     5. pron. plural of einer
     6. v. (higher register, transitive) to unite
           Eine Idee, die alle eint. - An idea that unites everybody.
     7. v. (higher register, reflexive) to come to terms
           Nach langem Diskutieren haben sie sich endlich geeint. - After discussing for a long time, they have eventually come to an agreement.
ganz
     1. adj. entire, whole, complete
           Er hat ein ganzes Hähnchen gegessen. - He ate a whole chicken.
     2. adj. (informal) all (with definite article or determiner)
           Ich hab meine ganzen Freunde eingeladen. - I’ve invited all my friends.
     3. adj. (colloquial) whole, intact
           Ist die Tasse noch ganz? - Is the cup still whole?
     4. adj. (in certain combinations) true; real
           uxi, ein ganzer Kerl, a true man
     5. adj. (mathematics) integer (of a number)
     6. adv. quite, rather
     7. adv. very
     8. adv. wholly, entirely, all
heißen
     1. v. (copulative) to have a name; to be named; to be called; but implying that one “owns” this name, not necessarily that one goes by it
           Wie heißt du? - What is your name?
           Ich heiße ... - I’m called ...
           Ich werde Lutz genannt, aber ich heiße Ludger. - They call me Lutz, but my name is Ludger.
     2. v. to mean, to signify; to have a meaning
           Das heißt, dass wir nur noch wenig Zeit haben. - This means that we have but little time left.
           Was or: Wie heißt „Auto“ auf Englisch? - What is ‘Auto’ in English?
     3. v. (impersonal) to say, to be said; to go, run (like)
           Es heißt, dass ... - It is said that ...; They say that ...
     4. v. to call (someone something)
           Er hat mich einen Idioten geheißen. - He called me an idiot.
           Ich heiße Sie herzlich willkommen! - I call you cordially welcome!
     5. v. to order, to direct, to call to do something
           Sie hieß ihn, nach der Schule anzurufen. - She told him to call after school
     6. adj. form of heiß
Ofen
     1. n. oven ((clipping of Backofen))
     2. n. stove
     3. n. furnace
     4. n. kiln ((clipping of Brennofen))
     5. Proper noun. (chiefly Austria) Buda, the western part of the Hungarian capital Budapest.
zugelegt
     1. Participle. past participle of zulegen
     zulegen
          1. v. to add to, to put on
          2. v. to put on, to gain (some unit of weight)
          3. v. to get (oneself), to acquire
                Ich möchte mir ein Buch über Deutsch zulegen. - I want to get a book on German.
          4. v. to put on weight
          5. v. to increase
          6. v. to pick up the pace
eine
     1. num. feminine singular of ein
     2. art. feminine singular of ein: a, an
     3. pron. feminine singular of einer
     4. pron. masculine nominative singular of einer
     5. pron. singular of einer
Gut
     1. n. commodity, property, possession, good
     2. n. a large farmstead, estate related to agriculture.
     3. adj. good (acting in the interest of what is beneficial, ethical, or moral)
           Wir müssen gut sein, um uns gut zu fühlen. - We must be good to feel good.
     4. adj. good (effective; useful)
     5. adj. good (fortunate)
     6. adj. good (having a particularly pleasant taste)
     7. adj. all right, fair, proper (satisfactory)
     8. adj. good (full; entire; at least as much as)
     9. adv. well (accurately, competently, satisfactorily)
           Die Mannschaft hat gut gespielt. - The team played well.
     10. adv. a little more than (with measurements)
           Ich wohne seit gut zwanzig Jahren in Berlin. - I've lived in Berlin for over twenty years/for a good twenty years.
           Das Bett ist gut zwei Meter lang. - The bed is a little over two meters long.
     11. adv. easily, likely
           Dieser Gegenstand ist gut zu finden. - That item is easily found.
           Es kann gut sein, dass du nächstes Jahr verheiratet bist. - You may well be married next year.
     12. interj. okay, all right, now then
           Gut, dann fangen wir mal an. - All right, then let's get started.
erhaltene
     1. adj. form of erhalten
     erhalten
          1. v. to receive (something given, sent, won, etc.)
                Ich habe diese Kaffeemaschine als Geschenk erhalten. - I received this coffeemaker as a gift.
                Nun haben wir die offizielle Bestätigung dafür erhalten. - We have now received official confirmation of this.
          2. v. to receive (a rebuke, punishment, fine, prison sentence, etc.)
                Der Verbrecher erhielt eine Strafe von zwei Jahren. - The criminal received a two year sentence.
          3. v. to receive (an injury, etc.)
                Ich erhielt einen elektrischen Schlag, als ich die Kaffeemaschine anfasste. - I received an electrical shock when I touched the coffeemaker.
          4. v. to receive (information, instructions, a message, etc.)
                Wir haben gerade eine dringende Nachricht vom Präsidenten erhalten. - We've just received an urgent message from the President.
          5. v. to receive, to win (support, votes, an award, rights, a contract)
                Der Gesetzentwurf erhielt die Mehrheit der Stimmen im Senat. - The bill received the majority of votes in the Senate.
          6. v. to maintain, to keep (in a certain state)
                Bis jetzt hat mich die Medizin am Leben erhalten. - So far the medicine has kept me alive.
          7. v. to save
                Gott erhalte den Kaiser! - God save the Emperor!
          8. Participle. past participle of erhalten: obtained, received etc
          9. adj. surviving, extant
Laverda
Dictionary entries from Wiktionary