Lexis Rex Home



German Sentence Analyser

Use this page to analyse and learn German text. You can copy text into the box below or get a random sentence from our database. Press the Analyse button to get translations of the text and words.




Martin
     1. Proper noun. given name, male, eq=Martin, from=Latin
     2. Proper noun. surname, from=patronymics
und
     1. conj. (co-ordinating) and
           Kaffee und Kuchen - coffee and cake
           Ich kam, sah und siegte. - I came, saw, and conquered.
     2. conj. (colloquial) links two nouns, often a person and an activity, in rhetoric questions to express an opposition between them
           Er und Abwaschen? Vielleicht einmal im Jahr! - Him doing the dishes? Maybe once per year!
     3. interj. so?, now?, and?
           Und? Wie ist es gelaufen? - So? How did it go?
Martina
     1. Proper noun. given name, female, eq=Martina
Haben
     1. n-n. credit
     2. v. (auxiliary) to have (forms the perfect and past perfect tenses)
           Das habe ich nicht gesagt. - I haven't said that.
     3. v. to have; to own (to possess, have ownership of; to possess a certain characteristic)
     4. v. to have; to hold (to contain within itself/oneself)
           Glaub und hab keine Angst. - Believe and don't be afraid or Believe and have no fear.
     5. v. to have, get (to obtain, acquire)
     6. v. to get (to receive)
     7. v. to have (to be scheduled to attend)
     8. v. to have (to be afflicted with, suffer from)
     9. v. to contain, be composed of, equal
           Ein Meter hat 100 Zentimeter. - One metre has 100 centimetres.
     10. v. (impersonal, dialectal, with es) there be, there is, there are
           Es hat zwei Bücher. - There are two books.
     11. v. to make a fuss
           Hab dich nicht so! - Don't make such a fuss!
     12. v. (colloquial with es and mit) to be occupied with, to like, to be into
           Ich hab's nich so mit Hunden. - I don't have it that much with dogs.
     13. v. (colloquial with es and von or über) to talk about
           Wir hatten's grad von dir und deiner Freundin. - We just had it about you and your girlfriend.
sich
     1. pron. Reflexive pronoun of the third person singular: herself, himself, itself, oneself (direct or indirect object).
     2. pron. Reflexive pronoun of the third person plural: themselves (direct or indirect object).
nach
     1. prep. after, past (later in time)
           Viertel nach sechs (a quarter past six)
           nach einer Woche (after a week)
     2. prep. after, behind (in sequence)
           B kommt nach A. (B comes after A.)
     3. prep. to, towards (with geographical names; see usage notes below)
           die Flucht nach Ägypten (the flight into Egypt)
     4. prep. according to; guided by
     5. prep. by the authority of; following
           die Analyse nach Marx (the analysis following Marx)
     6. prep. (with verbs of sensual perception) like (see usage notes below)
           Das riecht nach Knoblauch. - This smells like garlic.
     7. prep. for (qual, indicating desire for an object)
           nach etwas greifen - to reach for something
           nach etwas streben - to strive for/after something
           nach etwas suchen - to search for something
     8. post. according to
           meiner Meinung nach - in my opinion
           meinem Urteil nach - in my judgement
     9. adv. (in compound verbs) after, behind, later, next to
           Meine Uhr geht nach. - My watch is slow.
Ihrem
     1. pron. (possessive) dative singular of Ihr
     2. det. dative singular of ihr: her, its, their i;referring to a masculine or neuter object in the dative case
     ihr
          1. pron. you, ye (plural, familiar)
          2. pron. dative of sie
                Hast du ihr das Buch gegeben? - Did you give her the book?
          3. det. her (possessive)
                Laura hat mir ihr neues Auto gezeigt. - Laura showed me her new car.
                Die Katze spielt oft mit ihren Spielsachen. - The cat often plays with her toys.
          4. det. its (when the owning object/article/thing/animal etc., referred to, is feminine)
                die Sonne und ihre Wärme - the sun and its warmth
          5. det. their
                Die Kinder spielen mit ihrem Hund. - The kids are playing with their dog.
                die Wolken und ihre Schönheit - the clouds and their beauty
Streit
     1. an argument, quarrel
     2. conflict
     3. dispute
ausgesprochen
     1. adv. decidedly, markedly
     2. Participle. past participle of aussprechen
     aussprechen
          1. v. to pronounce (sound a word, give it a pronunciation)
                Die Süddeutschen sprechen die Buchstaben b, d, g stimmlos aus. - Southern Germans incl. Austrians, Swiss, etc. pronounce the letters b, d, g without voice.
          2. v. to be pronounced; to have a certain pronunciation
                Wie spricht sich das aus? - How is this pronounced? / How do you say this?
          3. v. to pronounce (e.g. a verdict); (but not used as freely as in English)
                Das Gericht hat eine sehr milde Strafe ausgesprochen. - The court has pronounced a very lenient sentence.
          4. v. to utter; to articulate (especially something awkward or hitherto secret)
                Sie sprach aus, was wir alle dachten. - She uttered what we were all thinking.
          5. v. to declare oneself in favour of; to declare oneself for; to recommend (+preo, für)
                Die Experten haben sich für diese Lösung ausgesprochen. - The experts have declared themselves in favour of this solution.
          6. v. to say everything one wants to say; to finish
                Lasst ihn erst mal aussprechen, bevor ihr über ihn herfallt. - Let him finish first before you lay into him.
          7. v. to pour one's heart out; to disbosom oneself (+preo, bei)
                Es hat gutgetan, mich mal richtig bei dir auszusprechen. - It's been good to really pour my heart out to you.
          8. v. to talk things out (resolve a problem by talking) (+preo, mit)
                Ich habe mich mit ihr ausgesprochen und jetzt verstehen wir uns bestens. - I've talked things out with her and now we get along very well.
Dictionary entries from Wiktionary