Hilfsverb |
1. n. (grammar) auxiliary verb, helping verb | |
Haben |
1. n-n. credit | |
2. v. (auxiliary) to have (forms the perfect and past perfect tenses) | |
Das habe ich nicht gesagt. - I haven't said that. | |
3. v. to have; to own (to possess, have ownership of; to possess a certain characteristic) | |
4. v. to have; to hold (to contain within itself/oneself) | |
Glaub und hab keine Angst. - Believe and don't be afraid or Believe and have no fear. | |
5. v. to have, get (to obtain, acquire) | |
6. v. to get (to receive) | |
7. v. to have (to be scheduled to attend) | |
8. v. to have (to be afflicted with, suffer from) | |
9. v. to contain, be composed of, equal | |
Ein Meter hat 100 Zentimeter. - One metre has 100 centimetres. | |
10. v. (impersonal, dialectal, with es) there be, there is, there are | |
Es hat zwei Bücher. - There are two books. | |
11. v. to make a fuss | |
Hab dich nicht so! - Don't make such a fuss! | |
12. v. (colloquial with es and mit) to be occupied with, to like, to be into | |
Ich hab's nich so mit Hunden. - I don't have it that much with dogs. | |
13. v. (colloquial with es and von or über) to talk about | |
Wir hatten's grad von dir und deiner Freundin. - We just had it about you and your girlfriend. | |
mit |
1. prep. with (in the company of; alongside) | |
Ich spiele mit meinen Freunden. - I'm playing with my friends. | |
2. prep. with, by (using as an instrument; by means of) | |
Ich schreibe mit einem Bleistift. - I'm writing with a pencil. | |
Ich fahre mit dem Bus. - I'm going by bus. | |
3. prep. with (as an accessory to) | |
4. prep. with (having) | |
5. prep. at (with the age of) | |
6. prep. with, including, with ... included | |
7. adv. among; denotes a belonging of a person or a thing to a group | |
Hier gibt es mit das beste Essen in der Stadt. - Here they have some of the best food in town. | |
Ich war mit der erste, der hier war. - I was one of the very first who arrived. | |
8. adv. also, too (in addition; besides; as well) | |
9. adv. (somewhat, informal) with (something), with it | |
Ich brauch nicht unbedingt Majonäse zu den Fritten, aber mit sind sie natürlich besser. - I don't necessarily need mayonnaise with the chips, but they taste better with it, of course. | |
dem |
1. art. dative singular of der: the | |
2. pron. dative singular of der: to whom, to which | |
Fuß |
1. n. foot (body part) | |
2. n. footing | |
3. n. (architecture) pedestal | |
4. n. (dated) foot, foot (unit of length; always in the singular) | |
5. n. metrical foot | |
6. n. (regional) leg | |
oder |
1. conj. or | |
Danach alles gestr. oder noch 1–2 Wörter? - Is everything after that crossed out or are there one or two more words? | |
2. part. (tag question) right?; is it?; is it not? | |
Es ist kalt heute, oder? - It’s cold today, isn’t it? | |
Das war keine so gute Idee, oder? - That wasn’t such a good idea, was it? | |
Du kommst aus Deutschland, oder? - You’re from Germany, aren’t you? | |
Knie |
1. n. knee | |
2. v. first-person singular present of knien | |
3. v. singular imperative of knien | |
4. v. first-person singular subjunctive of knien | |
5. v. third-person singular subjunctive of knien | |
einen |
1. num. masculine accusative singular of ein | |
2. art. masculine accusative singular of ein: a, an | |
3. pron. masculine accusative singular of einer | |
4. pron. singular of einer | |
5. pron. plural of einer | |
6. v. (higher register, transitive) to unite | |
Eine Idee, die alle eint. - An idea that unites everybody. | |
7. v. (higher register, reflexive) to come to terms | |
Nach langem Diskutieren haben sie sich endlich geeint. - After discussing for a long time, they have eventually come to an agreement. | |
Hieb |
1. n. blow, stroke, hack | |
2. v. first-person singular preterite of hauen | |
3. v. third-person singular preterite of hauen | |
Versetzen |
1. n-n. movement, displacement | |
2. n-n. addition, mixing | |
3. v. to move, displace, especially something heavy or fixed | |
Ich will den Baum ausgraben und drei Meter nach links versetzen lassen. - I’m going to have the tree dug out and moved three metres to the left. | |
4. v. to transfer (to another position, location, etc.) | |
Seine Familie muss umziehen, weil er nach Karlsruhe versetzt wurde. - His family must move house because he’s been transferred to Karlsruhe. | |
5. v. (school) to promote, allow to pass (to the next grade) | |
Wenn er sich in Deutsch nicht verbessert, wird er nicht versetzt. - If he doesn’t get better marks in German, he won’t be promoted to the next grade. | |
6. v. to put (someone in some mental state) | |
Die Nachricht hat uns alle in Angst versetzt. - The news has put us all in a state of fear. | |
(jdm) in Zorn versetzen. - to send (sb) into a rage. | |
7. v. to sell or pawn, especially pieces of one’s private possessions | |
Sie haben das Silberbesteck versetzt, um in Urlaub fahren zu können. - They sold the silver cutlery in order to be able to go on holidays. | |
8. v. to deal (a blow) | |
Sie versetzte ihm einen freundschaftlichen Klaps auf die Schulter. - She dealt him a friendly slap on his shoulder. | |
9. v. (dated) to say, reply, retort | |
„Das glaube ich kaum“, versetzte er. - “I hardly think so,” he replied. | |