Herr |
1. n. man, gentleman (polite term) | |
Herrenbekleidung - gentlemen's wear | |
Herrentoilette - gentlemen's toilet | |
Ein älterer Herr - An old gentleman | |
2. n. sir (title of respect) | |
Wie kann ich Euch zu Diensten sein, Herr? - How can I serve you, sir? | |
Gnädiger Herr! - (Can be translated as my lord in English, but there is no direct equivalent) | |
3. n. Mr., mister, sir | |
Sehr geehrter Herr Schmidt - (Dear) Mr. Schmidt | |
Die Herren Schmidt und Müller - Messrs. Schmidt and Müller | |
Herr Doktor von Braun - Dr. von Braun | |
Herr Professor - Dr. (Ph.D.) / Professor | |
Herr Bundeskanzler - Mr. Chancellor or Sir | |
Jawohl, Herr Oberst! - Yes, Mr. Colonel. | |
Entschuldigung, der Herr? Sie haben Ihre Uhr verloren. - Excuse me, sir? You've lost your watch. (standard usage between strangers) | |
Was kann ich Ihnen bringen, meine Herren? - What can I bring you, sirs? | |
Sehr verehrte Damen und Herren - Dear Sir or Madam (address in formal letters and e-mails) | |
4. n. gentleman | |
Meine Damen und Herren... - Ladies and gentlemen... | |
5. n. master, lord ((generally denotes that somebody has control over something, either in a generic or in a regal sense)) | |
Herr der Lage sein - to be master of the situation | |
Weil die Tiere auf seinen Wink reagieren, nennt man ihn den Herren der Wölfe. - Because the animals are at his beck and call, he is called Lord of the Wolves. | |
Der Schirmherr - the patron | |
6. n. (historical) the lowest title of German nobility | |
Gans Edle Herren zu Putlitz - Gans (noble) lords of Putlitz | |
7. n. Lord, God | |
Das Haus des Herrn - The House of God | |
Gott der Herr - The Lord | |
Ober |
1. n-m. (dated) waiter (usually the head waiter, but sometimes any waiter) | |
2. n-m. (card games) over knave, queen | |
3. prep. (Austria, South Tyrol) over, above | |
Ober der Eingangstür hängt ein Schild. - Over the entrance door there's a sign hanging. | |
Bitte |
1. n-f. request, plea | |
2. adv. please, if you please (used to make a polite request or affirm an offer) | |
3. interj. you're welcome (acknowledgement of thanks) | |
4. interj. excuse me, sorry (request to repeat information) | |
5. interj. here you are (when handing something over to someone) | |
6. interj. (sarcastic) OK then, well then, all right (indication of mock acquiescence to someone's apparent demanding attitude) | |
7. v. first-person singular present of bitten | |
8. v. first-person singular subjunctive of bitten | |
9. v. third-person singular subjunctive of bitten | |
10. v. singular imperative of bitten | |
bitten |
1. v. to ask, to beg, to plead, to request (help, understanding, etc.) | |
Wir lieben euch–Entschuldigt–Wir bitten um Verzeihung–Vielen Dank - We love you. We are sorry. We plead for your pardon. Many thanks. | |
die |
1. art. feminine singular of der | |
die Frau - the woman | |
2. art. plural of der | |
die Männer - the men | |
3. pron. feminine singular of der | |
4. pron. plural of der | |
5. pron. (in a subordinate clause as a relative pronoun) that; which; who; whom; whose | |
Ich kenne eine Frau, die das kann. - I know a woman who can do that. | |
6. pron. (as a demonstrative pronoun) this one; that one; these ones; those ones; she; her; it; they; them | |
die da - that one/she/they there | |
der |
1. art. the | |
2. art. feminine singular of der | |
3. art. genitive plural of der | |
4. pron. who; that; which | |
Ich kenne einen Mann, der das kann. - I know a man who can do that. | |
5. pron. feminine dative singular of der: (to) whom, which, that | |
6. pron. (attributive, stressed) that | |
Der Mann war es! - It was that man! | |
7. pron. (indicative) him, he | |
Der hat es getan! - It was him who did it! | |
8. pron. (differential) the one, him | |
Der mit dem Mantel - The one with the coat | |
9. pron. feminine dative singular of der: (to) that, (to) her | |
Rechnung |
1. n-f. bill, restaurant bill | |
die Rechnung bezahlen - to foot the bill | |
2. n-f. a reckoning, calculation | |
3. n-f. invoice | |