Lexis Rex Home

Lexis Rex - German

German Sentence Analyser

Use this page to analyse and learn German text. You can copy text into the box below or get a random sentence from our database. Press the Analyse button to get translations of the text and words.



Google Translation:
Fahrzeug für Menschen, die aufgrund körperlicher Behinderung oder Verletzung schlecht gehen können

Fahrzeug
     1. n-n. (general) vehicle
     2. n-n. (narrower) motor vehicle, car
für
     1. prep. for
           Das Geschenk ist für dich. - The present is for you.
     2. prep. on behalf of
           Mein Anwalt wird das für mich beantworten. - My lawyer will answer to that on my behalf.
     3. prep. by the standards of
           Für einen Ausländer sprichst du sehr gut Deutsch. - For a foreigner you speak German very well.
     4. prep. (colloquial, nonstandard) in order to (with zu and infinitive)
           Der Papa holt das Werkzeug, für die Waschmaschine zu reparieren.
             Daddy is getting his tools in order to repair the washing machine.
für wen jede einzelne bestimmt war
da er für einen großen Fuß bestimmt zu sein schien
Menschen
     1. n. accusative singular form of Mensch
     2. n. dative singular form of Mensch
     3. n. genitive singular form of Mensch
     4. n. plural of Mensch
     Mensch
          1. n-m. human, human being, person
          2. n-m. (interjection) man
die
     1. art. The; declined form of der
           die Frau — “the woman”
           die Männer — “the men”
     2. pron. (in a subordinate clause as a relative pronoun) That; which; who; whom; whose.
           Ich kenne eine Frau, die das kann. — “I know a woman who can do that.”
     3. pron. (as a demonstrative pronoun) This one; that one; these ones; those ones; she; her; it; they; them
           die da — “that one (or she or they) there”
die dritte aber
er rieb sich die Hände
     der
          1. art. the; definite article for several declensions:
          2. art.    Nominative singular masculine
          3. art.    Genitive singular feminine
          4. art.    Dative singular feminine
          5. art.    Genitive plural for all genders.
          6. pron. who; that; which
                Ich kenne einen Mann, der das kann. - I know a man who can do that.
          7. pron. (attributive, stressed) that
                Der Mann war es! - It was that man!
          8. pron. (indicative) him, he
                Der hat es getan! - It was him who did it!
          9. pron. (differential) the one, him
                Der mit dem Mantel - The one with the coat
aufgrund
     1. prep. due to, because of, as a result of, by reason of
           Er ließ mich aufgrund eines Diebstahls zur Polizeidirektion bringen.
             He had me brought to the police station because of a theft.
körperlicher
     1. adj. inflected form of körperlich
     körperlich
          1. adj. bodily, physical
Behinderung
     1. n-f. handicap, disability
     2. n-f. hindrance, impediment
oder
     1. conj. or
           Danach alles gestr. oder noch 1–2 Wörter? - Is everything after that crossed out or are there one or two more words?
     2. part. (tag question) right?; is it?; is it not?
           Es ist kalt heute, oder?
             “It’s cold today, isn’t it?”
           Das war keine so gute Idee, oder?
             “That wasn’t such a good idea, was it?”
           Du kommst aus Deutschland, oder?
             “You come from Germany, don’t you?”
ei, ob du gerade oder krumm bist
oder zu erklären vermochte, was geschehen sei
Verletzung
     1. n. injury
     2. n. violation
schlecht
     1. adj. bad
Gehen
     1. n-n. (gerund of gehen): going.
     2. v. (intransitive) to go, to walk
     3. v. to walk (some distance); to go (some distance) by foot
     4. v. (intransitive) to leave
           Ich gehe jetzt. - I’m leaving now.
     5. v. (intransitive) to leave, to take off (airplane, train)
           Wann geht dein Zug? − When is your train leaving?
     6. v. (impersonal, intransitive) to be going; to be alright; indicates how the dative object fares
           Wie geht es dir? - How are you doing?
           Es geht mir gut. - I’m doing well. (Literally, “It goes well for me.”)
           Es geht. - It’s alright.
     7. v. (colloquial, intransitive) to be possible
           Das würde vielleicht gehen. - That might be possible.
     8. v. (colloquial, intransitive) to work, to function (of a machine, method or the like)
           Der Kaffeeautomat geht nicht. - The coffee dispenser doesn't work.
     9. v. (colloquial, intransitive) to be in progress; to last
           Die Sitzung geht bis ein Uhr. - The session is scheduled until one o’clock.
     10. v. (regional or dated, impersonal, intransitive, with “auf” followed by a time) to approach; to be going (on some one)
           Es geht auf 8 Uhr. - It’s going on 8 o’clock.
Können
     1. n-n. (gerund of können); skill, ability
     2. v. (auxiliary, with an infinitive, past participle: “können”) To be able (to do something); can.
           Kannst du ihm helfen? — “Are you able to help him?”
           Ich hätte das machen können. — “I could have done that.”
     3. v. (auxiliary, with an infinitive, past participle: “können”) To be allowed (to do something); to be permitted (to do something); may.
           Kann ich mitkommen? — “May I come along?”
           Er hat nicht ins Kino gehen können. — “He was not allowed to go to the cinema.”
     4. v. (transitive, past participle: “gekonnt”) To know how to do (something); to know; to understand; to be able to do (something); to be capable of; can do (something).
           Ich kann Deutsch und Englisch. — “I know German and English.”
           Kannst du es? — “Can you do it?”
           Das hätte ich nicht gekonnt. — “I couldn’t have done that.” or “I wouldn’t have been capable of that.”
     5. v. (intransitive, past participle: “gekonnt”) To be able to do something implied; can.
           Nein, ich kann nicht. — “No, I can’t.”
           Er hat gekonnt. — “He was able to do it.”
     6. v. (intransitive, colloquial, usually in negation) to be possible, to make sense
           Nächstes Jahr is’n Schaltjahr. – Das kann nich’. Letztes Jahr war doch Schaltjahr!
             Next year is a leap year. – That’s not possible. Last year was a leap year!
Dictionary entries from Wiktionary



German Main Menu
Games and Exercises
More Languages