German Sentence Analyser

Use this page to analyse and learn German text. You can copy text into the box below or get a random sentence from our database. Press the Analyse button to get translations of the text and words.



Google Translation:
Erhitzte Sojamilch bildet in rechteckigen Wannen eine Haut, die vorsichtig abgezogen, auf dünnen Stöckchen aufgehängt und getrocknet wird.

erhitzte
     1. adj. inflected form of erhitzt
     erhitzen
          1. v. To heat (to cause an increase in temperature of an object or space); to warm; to inflame.
          2. v. (reflexive) To grow hot or warm; to become heated; to fly into a passion.
     erhitzt
          1. v. past participle of erhitzen
          2. adj. heated
          3. adj. igneous
Sojamilch
     1. n-f. soy milk
bildet
     1. v. third-person singular present of bilden
     2. v. second-person plural present of bilden
     3. v. imperative plural of bilden
     4. v. second-person plural subjunctive I of bilden
     bilden
          1. v. to form
          2. v. (reflexive) to educate oneself
in
     1. prep. (in + dative) in; within; at; contained by
           Es ist im Haus. - It is in the house.
     2. prep. (in + dative) pertaining to
     3. prep. (in + accusative) into
           Er geht ins Haus. - He goes into the house.
     4. adj. in, popular
in einem Jahre nun
lassen sie ihn in Ruhe!
rechteckigen
     1. adj. inflected form of rechteckig
Wannen
     1. n. plural of Wanne
     Wanne
          1. n-f. tub
eine
     1. num. inflected form of ein
     2. art. inflected form of ein (a, an)
     3. pron. feminine nominative of einer (one)
     4. pron. feminine accusative of einer (one)
rief die eine Stimme
und eine Stimme sagte
Haut
     1. n-f. skin, hide of a person, animal or (part of a) plant
     2. n-f. (by extension, metonymy) a creature, especially a person
           brave Haut - brave person
     3. n-f. skin (membrane found on the surface of an object, like a sausage)
die
     1. art. The; declined form of der
           die Frau — “the woman”
           die Männer — “the men”
     2. pron. (in a subordinate clause as a relative pronoun) That; which; who; whom; whose.
           Ich kenne eine Frau, die das kann. — “I know a woman who can do that.”
     3. pron. (as a demonstrative pronoun) This one; that one; these ones; those ones; she; her; it; they; them
           die da — “that one (or she or they) there”
ebenso die Läden
rief die eine Stimme
     der
          1. art. the; definite article for several declensions:
          2. art.    Nominative singular masculine
          3. art.    Genitive singular feminine
          4. art.    Dative singular feminine
          5. art.    Genitive plural for all genders.
          6. pron. who; that; which
                Ich kenne einen Mann, der das kann. - I know a man who can do that.
          7. pron. (attributive, stressed) that
                Der Mann war es! - It was that man!
          8. pron. (indicative) him, he
                Der hat es getan! - It was him who did it!
          9. pron. (differential) the one, him
                Der mit dem Mantel - The one with the coat
vorsichtig
     1. adj. deliberate (not hasty or sudden); careful, cautious, wary, circumspect
     2. adv. carefully
und er ging vorsichtig um das Haus herum
abgezogen
     1. v. past participle of abziehen
     abziehen
          1. v. to subtract, to deduct
          2. v. (transitive, troops, etc.) to pull out
          3. v. (intransitive) to leave
          4. v. (intransitive) to pull the trigger
          5. v. (colloquial) to rip off (to cheat, to charge an exorbitant or unfair rate)
auf
     1. prep. (with dative) on, upon
           Das Buch liegt auf dem Tisch.
             The book is lying on the table.
     2. prep. (with accusative) on, onto
           Leg das Buch auf den Tisch!
             Put the book on the table!
     3. prep. (colloquial, otherwise archaic, regional, northern and western Germany) on (a day; usually of the week)
           Du kannst doch auf (’n) Sonntag nich’ den Rasen mähen!
             You can’t mow the lawn on a Sunday!
     4. adv. (somewhat, informal) open
           Die Tür ist auf.
             The door is open.
     5. adv. (colloquial) finished; gone (food)
           Hast du deine Suppe auf?
             Have you finished your soup?
           Die Milch is’ auf.
             The milk is gone. (= All the milk has been consumed.)
     6. interj. carry on
     7. interj. have a go
auf alles gefaßt
nun auf diese sechzig
dünnen
     1. adj. inflected form of dünn
     dünn
          1. adj. thin, slender, slim
          2. adj. (in the sense of a beverage like coffee or beer) weak, not strong
          3. adj. flimsy
Stöckchen
     1. n. bail, little stick, stick
aufgehängt
     1. v. past participle of aufhängen
     aufh
und
     1. conj. (co-ordinating) and
           Kaffee und Kuchen - coffee and cake
           Ich kam, sah und siegte. - I came, saw, and conquered.
     2. interj. so?, now?
           Und? Wie ist es gelaufen? - So? How did it go?
und sehr geputzt
und vielleicht auch
getrocknet
     1. v. past participle of trocknen
     2. adj. dried, desiccated, dehydrated
     trocknen
          1. v. to dry
wird
     1. v. third-person singular present of werden
der wird schon acht oder gar zehn für hundert nehmen
     werden
          1. v. (auxiliary, with an infinitive, past participle geworden) will; to be going (to do something); non-gloss definition
                Ich werde nach Hause gehen.
                  I will go home.
          2. v. (auxiliary, with a past participle, past participle worden) to be done; non-gloss definition
                Das Buch wird gerade gelesen. (present tense)
                  The book is being read.
                Er war geschlagen worden. (past perfect tense)
                  He had been beaten.
          3. v. (intransitive, past participle: “geworden”) to become; to get; to grow; to turn
                Es wird heißer.
                  It's getting hotter.
Dictionary entries from Wiktionary



Please help us improve the analysis of German sentences by contributing the meaning of missing words or phrases. Any short translated phrase will be helpful for other sentences with the same phrase.

Enter a German word or phrase that appears in the sentence

Enter its meaning or translation





Please report a poor word or meaning.