er |
1. pron. (personal) he. | |
Wo ist Klaus? Wo ist er? — Where is Klaus? Where is he? (audio, De-wo ist klaus.ogg) | |
2. pron. (personal) it (when the grammatical gender of the object/article/thing/animal etc., being referred to, is masculine (der)). | |
Dies ist mein Hund. Er heißt Waldi. — This is my dog. Its name is Waldi. (audio, De-Dies ist mein hund.ogg) | |
Dort steht ein Baum. Er ist über hundert Jahre alt. — There stands a tree. It is more than 100 years old. (audio, De-Dort_steht_ein_baum.ogg) | |
| fragte er |
| dann sagte er |
hat |
1. v. third-person singular present of haben | |
| und sie hat sieben junge bekommen |
| denn er hat sich heute nicht gewaschen |
haben |
1. v. to have; to possess, to own | |
2. v. to have; to hold, to contain | |
3. v. (auxiliary, with a past participle) to have forms the perfect and past perfect tense | |
4. v. (reflexive, colloquial) to make a fuss | |
5. v. (colloquial, with es) and m to be occupied with, to like | |
Ich hab's nich so mit Hunden. - I'm not a great fan of dogs. (lit.: 'I don't have it that much with dogs.') | |
mir |
1. pron. (personal) dative of ich: me, to me: | |
Er gab es mir. - He gave it to me. | |
2. pron. (regional, dialectal or colloquial) alternative form of wir we | |
| sagte ich mir |
| sie gefiel mir sehr |
Eins |
1. n-f. one (digit or figure) | |
2. num. one | |
die Nummer eins – the number one | |
3. num. (colloquial) one o'clock | |
Es ist eins. – It's one o'clock. | |
4. pron. alternative form of eines; neuter nominative and accusative of einer | |
Meine Schwester hat ein Fahrrad und ich will auch eins. | |
My sister has a bike and I want one, too. | |
5. adv. (somewhat, informal) in the constructions sich eins sein (to agree) and eins werden (to arrive at an agreement) | |
Wir sind über den Preis nicht eins geworden. – We couldn't find an agreement on the price. | |
auf |
1. prep. (with dative) on, upon | |
Das Buch liegt auf dem Tisch. | |
The book is lying on the table. | |
2. prep. (with accusative) on, onto | |
Leg das Buch auf den Tisch! | |
Put the book on the table! | |
3. prep. (colloquial, otherwise archaic, regional, northern and western Germany) on (a day; usually of the week) | |
Du kannst doch auf (’n) Sonntag nich’ den Rasen mähen! | |
You can’t mow the lawn on a Sunday! | |
4. adv. (somewhat, informal) open | |
Die Tür ist auf. | |
The door is open. | |
5. adv. (colloquial) finished; gone (food) | |
Hast du deine Suppe auf? | |
Have you finished your soup? | |
Die Milch is’ auf. | |
The milk is gone. (= All the milk has been consumed.) | |
6. interj. carry on | |
7. interj. have a go | |
| auf alles gefaßt |
| auf seine Gemahlin |
die |
1. art. The; declined form of der | |
die Frau — “the woman” | |
die Männer — “the men” | |
2. pron. (in a subordinate clause as a relative pronoun) That; which; who; whom; whose. | |
Ich kenne eine Frau, die das kann. — “I know a woman who can do that.” | |
3. pron. (as a demonstrative pronoun) This one; that one; these ones; those ones; she; her; it; they; them | |
die da — “that one (or she or they) there” | |
| rief die eine Stimme |
| an die Nase zu führen |
der |
1. art. the; definite article for several declensions: | |
2. art. Nominative singular masculine | |
3. art. Genitive singular feminine | |
4. art. Dative singular feminine | |
5. art. Genitive plural for all genders. | |
6. pron. who; that; which | |
Ich kenne einen Mann, der das kann. - I know a man who can do that. | |
7. pron. (attributive, stressed) that | |
Der Mann war es! - It was that man! | |
8. pron. (indicative) him, he | |
Der hat es getan! - It was him who did it! | |
9. pron. (differential) the one, him | |
Der mit dem Mantel - The one with the coat | |
Nuss |
1. n-f. nut | |
verpasst |
1. v. second-person singular present of verpassen | |
2. v. third-person singular present of verpassen | |
3. v. second-person plural present of verpassen | |
4. v. imperative plural of verpassen | |
5. v. past participle of verpassen | |
verpassen |
1. v. to miss (be late for; be unable to use or attend) | |
den Zug verpassen — “miss the train” | |
eine Gelegenheit verpassen — “miss an opportunity” | |
2. v. to miss (fail to hit or reach) | |
die Zielscheibe verpassen — “miss the target” | |
einen Rekord verpassen — “miss a record” | |
3. v. (colloquial, transitive, + dative) to give, to provide someone with | |
Mein Frisör hat mir ’ne neue Frisur verpasst. | |
My hairdresser’s provided me with a new haircut. | |