Lexis Rex Home



German Sentence Analyser

Use this page to analyse and learn German text. You can copy text into the box below or get a random sentence from our database. Press the Analyse button to get translations of the text and words.




Einstellung
     1. n-f. attitude
           Mit dieser Einstellung wirst du nicht weit kommen. - You won't get far with this kind of attitude.
     2. n-f. hiring, beginning of an employment
           Sie war seit ihrer Einstellung noch nie auf Urlaub. - She has never been on leave since her hiring.
     3. n-f. cessation, discontinuation
     4. n-f. (legal) dismissal (of action or a case)
           Die Einstellung des Verfahrens sorgte für Aufregung. - The dismissal of the case caused a commotion.
     5. n-f. (technology) adjustment, setting, calibration (of a machine)
           Es mussten noch einige Einstellungen an der Maschine vorgenommen werden. - Some adjustments still had to be made to the machine.
     6. n-f. (medicine) adjustment (of medication)
           Die Einstellung auf das neue Medikament dauerte einige Wochen. - The adjustment to the new medication took several weeks.
     7. n-f. (film) shot, take
           Diese Einstellung war schwierig zu filmen. - This was a difficult shot to film.
Motto
     1. n. motto, slogan
Regel
     1. n-f. rule
     2. n-f. (colloquial) menstruation
     3. v. first-person singular present of regeln
     4. v. singular imperative of regeln
wonach
     1. adv. (interrogative) after what
           Wonach suchen Sie? - What are you searching for?
     2. adv. (relative) after what
           Du hast mir gebracht, wonach ich gefragt habe. - You brought me what I asked for.
     3. adv. whereupon
man
     1. pron. one, you (indefinite pronoun; construed as a third-person singular)
           Man kann nicht immer kriegen, was man will. - You can’t always get what you want.
           Manchmal muss man Kompromisse machen. - Sometimes one must compromise.
     2. pron. they, people (people in general)
           Zumindest sagt man das so... - At least that’s what they say...
     3. pron. someone, somebody (some unspecified person)
     4. pron. they (some unspecified group of people)
     5. adv. (colloquial regional northern Germany) just; only
           Komm man hier rüber! - Just come over here!
           Das sind man dreißig Stück oder so. - These are only thirty or so.
Sein
     1. n. existence, being, essence (the state and the conditions of being, existing, occurring)
     2. v. (copulative, with a predicate adjective or predicate nominative) to be
           Das ist schön. - That is beautiful.
           Das ist ein Auto. - That is a car.
     3. v. (with a dative object and certain adjectives) to feel, (to experience a condition)
           Usage: In this sense sein is always conjugated in the third person singular and takes a Dative noun. The impersonal subject es may be present, but is often taken as implied. For example: "Mir i
           Ist dir kalt? - Are you cold?
           Mir ist schlecht. - I'm sick.
           Dem Mann ist schwindelig. - The man feels dizzy.
           Den Kindern ist langweilig. - The children are bored.
     4. v. (with a dative object and nach or danach, sometimes with zumute) to feel like, to be in the mood for
           Usage: As in the previous sense sein takes a Dative noun and is always conjugated according to the impersonal subject es, although it is usually omitted.
           Uns ist nach einem Film zumute. - We feel like watching a movie.
           Mir ist nicht danach. - I don't feel like it.
     5. v. (auxiliary) forms the present perfect and past perfect tenses of certain intransitive verbs
           Er ist alt geworden. - He has become old.
     6. v. to exist; there to be; to be alive
           Was nicht ist, kann noch werden. (a common proverb) - That which does not exist now, may come into existence.
           Wenn ich nicht mehr bin, erbst du das Haus. - When I am no more, you'll inherit the house.
     7. v. to have the next turn (in a game, in a queue, etc.)
           Du bist. - It’s your turn.
           Du bist nach mir. - Your turn is after mine.
     8. v. to be "it"; to be the tagger in a game of tag
           Du bist! - You're it!
           Ich bin nicht mehr. - I'm not it anymore.
     9. det. his
           Daniel schickt seiner Schwester eine SMS. - Daniel is sending a text to his sister.
           Der Kater spielt oft mit seinen Spielsachen. - The cat often plays with his toys.
     10. det. its (agreeing with a masculine or neuter noun)
           der Mond und sein Licht - the moon and its light
           das Schaf und seine Lämmer - the sheep and its lambs
     11. det.          (informal) Used to express an approximate number, often with so.
                   Der kostet so seine zweihundert Euro. - That one costs around two hundred euros.
     12. det. one's
           Man muss seinem Herzen folgen. - One must follow one’s heart.
Verhalten
     1. n-n. behaviour
           angemessenes Verhalten. - appropriate behaviour.
     2. v. to behave
     3. v.  to be contradistinguished, to be characterized in relation to its environment; (reflexive, impersonal) to be
     4. v. to take a stand, to express an assessment of
     5. v. (philosophy) to comport oneself or have a bearing toward the world.
     6. v. to repress, to make more slow
     7. v. to parry
     8. v. to have a good attitude towards oneself
     9. v. to undertake
     10. v. to close with the hand
     11. Participle. past participle of verhalten
     12. adj. restrained
ausrichtet
Dictionary entries from Wiktionary