durch |
1. prep. by means of; by; through | |
Das Haus wurde durch ein Feuer zerstört. - The house was destroyed by fire. | |
2. prep. through; entering, then exiting | |
Wir wandern durch den Wald. - We're hiking through the forest. | |
3. prep. through (a period of time) | |
Sie hat mir durch eine schwierige Zeit geholfen. - She helped me through a difficult period. | |
4. prep. via | |
5. prep. owing to; because of | |
6. prep. (mathematics) divided by | |
7. adv. during; throughout; through | |
den ganzen Tag durch - the whole day through | |
8. adv. (colloquial with a time) past | |
Es ist acht Uhr durch. - It is past eight o’clock. | |
den |
1. art. masculine accusative singular of der | |
2. art. dative plural of der | |
3. pron. that; whom; masculine accusative singular of der | |
Kopf |
1. n. (anatomy) head | |
Er fiel die Treppe hinunter, als sie ihm ein Buch an den Kopf warf. - He fell down the stairs when she threw a book at his head. | |
2. n. crown, top | |
3. n. heading, title | |
4. n. person; individual; fellow (referring to one's intellect or mentality) | |
Er ist ein heller Kopf. - He is a bright head. | |
5. n. (linguistics) head | |
6. n. (numismatics) heads (side of a coin) | |
Einer |
1. n-m. (mathematics) unit | |
2. n-m. (mathematics) units' place, ones' place (place value of a number) | |
3. n-m. (sports) single scull | |
4. n-m. (swimming) one-meter diving board | |
5. num. feminine singular of ein | |
6. art. feminine singular of ein | |
7. pron. one | |
8. pron. someone, somebody | |
9. pron. feminine singular of einer | |
Stricknadel |
1. n-f. knitting needle, knitting pin | |
zieht |
1. v. third-person singular present of ziehen | |
2. v. second-person plural present of ziehen | |
3. v. plural imperative of ziehen | |
ziehen |
1. v. to pull (e.g., a door handle); to drag (+aux, haben) | |
2. v. to draw (e.g. a weapon); to extract; to puff (+aux, haben) | |
3. v. to draw (a conclusion, lesson, etc.) (+aux, haben) | |
4. v. (impersonal, intransitive) to be drafty; there to be a draft (current of air) | |
Es zieht. - There’s a draft. | |
5. v. to move; to migrate (+aux, sein) | |
Ich ziehe nach Hamburg, aber mein Bruder zieht in eine andere Stadt. - I'm moving to Hamburg, but my brother is moving to another city. | |
6. v. to roam; to head (+aux, sein) | |
7. v. to stretch; to warp (+aux, haben) | |
zeihen |
1. v. (ditransitive, dated, or elevated, accusative + genitive,) to accuse, to blame somebody (of) | |
Niemand kann mich einer Lüge zeihen. - Nobody can accuse me of a lie. | |
Selbst seinen Dienern traut er nicht, / zeiht seine Engel noch des Irrtums. - Even in his servants he puts no trust, and his angels he charges with error. | |
zeihen |
1. v. (ditransitive, dated, or elevated, accusative + genitive,) to accuse, to blame somebody (of) | |
Niemand kann mich einer Lüge zeihen. - Nobody can accuse me of a lie. | |
Selbst seinen Dienern traut er nicht, / zeiht seine Engel noch des Irrtums. - Even in his servants he puts no trust, and his angels he charges with error. | |
man |
1. pron. one, you (indefinite pronoun; construed as a third-person singular) | |
Man kann nicht immer kriegen, was man will. - You can’t always get what you want. | |
Manchmal muss man Kompromisse machen. - Sometimes one must compromise. | |
2. pron. they, people (people in general) | |
Zumindest sagt man das so... - At least that’s what they say... | |
3. pron. someone, somebody (some unspecified person) | |
4. pron. they (some unspecified group of people) | |
5. adv. (colloquial regional northern Germany) just; only | |
Komm man hier rüber! - Just come over here! | |
Das sind man dreißig Stück oder so. - These are only thirty or so. | |
den |
1. art. masculine accusative singular of der | |
2. art. dative plural of der | |
3. pron. that; whom; masculine accusative singular of der | |
Faden |
1. n. yarn, thread | |
der rote Faden - the red thread | |
2. n. (nautical) fathom | |
3. n. (medicine) suture | |
die Fäden ziehen - to remove the sutures | |
4. adj. form of fad | |