der |
1. art. the | |
2. art. feminine singular of der | |
3. art. genitive plural of der | |
4. pron. who; that; which | |
Ich kenne einen Mann, der das kann. - I know a man who can do that. | |
5. pron. feminine dative singular of der: (to) whom, which, that | |
6. pron. (attributive, stressed) that | |
Der Mann war es! - It was that man! | |
7. pron. (indicative) him, he | |
Der hat es getan! - It was him who did it! | |
8. pron. (differential) the one, him | |
Der mit dem Mantel - The one with the coat | |
9. pron. feminine dative singular of der: (to) that, (to) her | |
Wächter |
1. n-m. guard (person who guards) | |
wurde |
1. v. first-person singular preterite of werden | |
2. v. third-person singular preterite of werden | |
werden |
1. v. (auxiliary) will; to be going (to do something); forms the future tense | |
Ich werde nach Hause gehen. - I will go home. | |
2. v. (auxiliary) would; forms the subjunctive tense of most verbs | |
3. v. (auxiliary) to be done; forms the passive voice | |
Das Buch wird gerade gelesen. (present tense) - The book is being read. | |
Ich wurde in Europa geboren. (preterite tense) - I was born in Europe. | |
Er war geschlagen worden. (past perfect tense) - He had been beaten. | |
4. v. (copulative, past participle geworden) to become; to get; to grow; to turn | |
Es wird heißer. - It's getting hotter. | |
5. v. (with a dative object and certain adjectives) to begin or come to feel or experience (a condition) | |
Usage: In this sense werden is always conjugated in the third person singular and takes a dative noun. The impersonal subject es may be present, but is often taken as implied. (See the usage no | |
Wird dir kalt? - Are you getting cold? | |
Den Kindern wird langweilig. - The children are getting bored. | |
Von Mayonnaise wird mir schlecht. - Mayonnaise makes me sick. (Literally: From mayonnaise I become sick.) | |
6. v. (copulative, colloquial) to be, to happen, to occur (in the future) | |
Wir werden zusammen glücklich. - We will be happy together. | |
Was wird aus mir? - What will become of me? | |
7. v. (colloquial) to be going to work | |
Das wird so nichts. - It will not work like that. | |
manipuliert |
1. Participle. past participle of manipulieren | |
2. v. second-person plural present of manipulieren | |
3. v. third-person singular present of manipulieren | |
4. v. plural imperative of manipulieren | |
manipulieren |
1. v. to manipulate | |
und |
1. conj. (co-ordinating) and | |
Kaffee und Kuchen - coffee and cake | |
Ich kam, sah und siegte. - I came, saw, and conquered. | |
2. conj. (colloquial) links two nouns, often a person and an activity, in rhetoric questions to express an opposition between them | |
Er und Abwaschen? Vielleicht einmal im Jahr! - Him doing the dishes? Maybe once per year! | |
3. interj. so?, now?, and? | |
Und? Wie ist es gelaufen? - So? How did it go? | |
lieferte |
1. v. first-person singular preterite of liefern | |
2. v. third-person singular preterite of liefern | |
3. v. first-person singular subjunctive of liefern | |
4. v. third-person singular subjunctive of liefern | |
liefern |
1. v. to supply, provide (goods etc.) (an to) | |
2. v. to deliver (goods, an order etc.) | |
3. v. (crops) to yield (produce outcome) | |
4. v. (information) to research, to read up on something | |
5. v. to fight (a battle, duel, war) | |
So |
1. n. (nonstandard) abbreviation of Sonntag, t=Sunday Alternative form of So. | |
2. adv. so, such, that | |
Die Leute sind so nett. - People are so nice. | |
Dieser Hammer ist nicht so gut. - This hammer is not that good. | |
Das ist so eine gute Idee! - That is such a good idea! | |
so und so - such and such | |
3. adv. as (followed by an adjective or adverb plus wie in a statement of equality) | |
Er rennt so schnell wie der Blitz. - He runs as fast as lightning. | |
4. adv. thus, like this/that, in this/that way, in this/that manner | |
Wenn du den Ball so wirfst, triffst du die Zielscheibe. - If you throw the ball like this, you'll hit the target. | |
5. adv. then (in that case) | |
Wirst du wieder gesund, so freue ich mich. - If you get healthy again, then I'll be happy. | |
6. adv. (colloquial) expletive; sometimes intensifying, sometimes with no noticeable meaning | |
Wir sind runtergegangen und haben uns hier so hingesetzt. - We went downstairs and, like, sat down here. | |
7. conj. (coordinating) thus, so, pursuant to the aforementioned premises | |
8. conj. (subordinating, chiefly archaic, sometimes legal and regional) an, if | |
So es Euch beliebt. - If it pleases you. | |
9. part. (colloquial) (quotative particle, somewhat similar to be like but also combinable with other verbs) | |
Ich so: "Mach mal dalli!", und er dann so: "Ich bin ja schon dabei!" - I was like, "Hurry up!" and he was like, "I'm already on it!". | |
Ich dachte mir nur so: "Ja komm, lass stecken." - All I thought to myself at that moment was, "Yeah whatever, forget about it.". | |
10. pron. (obsolete, relative) that, which, who | |
Derhalben sind die Christen schuldig, der Obrigkeit unterthan ... zu seyn in Allem, so ohne Sünde geschehen mag. - That do the Christians owe: to be obedient to the authority ... zu seyn in All | |
11. interj. (tlb, colloquial) (a discourse marker in the beginning of a sentence indicating a topic having been dealt with and another being tackled) | |
falsche |
1. adj. form of falsch | |
falsch |
1. adj. false, unfactual, untrue | |
eine falsche Beschuldigung - a false accusation | |
2. adj. wrong (incorrect) | |
eine falsche Antwort - a wrong answer | |
3. adj. wrong (disadvantageous) | |
eine falsche Entscheidung - a wrong decision | |
4. adj. (chiefly predicative) wrong (immoral) | |
Es ist falsch, sowas zu tun. - It is wrong to do such a thing. | |
5. adj. fake, forged | |
ein falscher Geldschein - a counterfeit banknote | |
eine falsche Blondine - a fake blonde | |
6. adj. untruthful, perfidious | |
sein falsches Getue - his perfidious ways | |
Zahlen |
1. n. gerund of zahlen | |
2. n. plural of Zahl | |
3. v. to pay (money) | |
Ich muss meine Steuern zahlen. - I have to pay my taxes. | |
Er muss noch die Gebühr an die Verwaltung zahlen. - He still has to pay the fee to the administration. | |
4. v. to pay for, to atone for | |
Ich will keinen Fehler machen, für den ich später zahlen muss. - I don't want to make a mistake that I'll have to pay for later. | |
Zahl |
1. n-f. number, numeral, figure | |
2. n-f. tails (side of a coin) | |