Lexis Rex Home



German Sentence Analyser

Use this page to analyse and learn German text. You can copy text into the box below or get a random sentence from our database. Press the Analyse button to get translations of the text and words.




darf
     1. v. first-person present of dürfen
     2. v. third-person present of dürfen
     dürfen
          1. v. (auxiliary) to be allowed (to do something); to be permitted (to do something); may
                Darf ich gehen? - May I go?
                Ich habe gehen dürfen. - I was allowed to go.
          2. v. to be allowed or permitted to do something implied or previously stated; may
                Ja, du darfst. - Yes, you may.
                Ich habe es gedurft. - I was allowed to do it.
          3. v. (subjunctive ii, auxiliary) Expresses a prediction with mild doubt, that something is estimated or probable.
                Der Zug dürfte in ein paar Minuten ankommen. - The train should (will probably) be here in a few minutes.
          4. v. (colloquial) to must, to have to
                Und ich darf dann wieder hinter euch aufräumen. - And I can clean up after you once again then.
          5. v. (obsolete, transitive, with genitive) to need, to require
Ich
     1. n. (psychoanalysis) ego
     2. n. self, me, him, etc.
           das wahre Ich - the real me
     3. pron. I (first person singular nominative (subject) pronoun)
vorstellen
     1. v. to introduce (someone), to present
     2. v. to introduce oneself
     3. v. to imagine
           Ich kann's mir nicht vorstellen! - I can't imagine this!
           Ehrlich gesagt, habe ich es mir schlimmer vorgestellet. - Honestly, I imagined it would be worse.
           als du dir vorstellen kannst. - (more) than you can imagine.
     4. v. to represent; to mean
     5. v. to move (something) forward
     6. v. to put (the clocks) forward
Herr
     1. n. man, gentleman (polite term)
           Herrenbekleidung - gentlemen's wear
           Herrentoilette - gentlemen's toilet
           Ein älterer Herr - An old gentleman
     2. n. sir (title of respect)
           Wie kann ich Euch zu Diensten sein, Herr? - How can I serve you, sir?
           Gnädiger Herr! - (Can be translated as my lord in English, but there is no direct equivalent)
     3. n. Mr., mister, sir
           Sehr geehrter Herr Schmidt - (Dear) Mr. Schmidt
           Die Herren Schmidt und Müller - Messrs. Schmidt and Müller
           Herr Doktor von Braun - Dr. von Braun
           Herr Professor - Dr. (Ph.D.) / Professor
           Herr Bundeskanzler - Mr. Chancellor or Sir
           Jawohl, Herr Oberst! - Yes, Mr. Colonel.
           Entschuldigung, der Herr? Sie haben Ihre Uhr verloren. - Excuse me, sir? You've lost your watch. (standard usage between strangers)
           Was kann ich Ihnen bringen, meine Herren? - What can I bring you, sirs?
           Sehr verehrte Damen und Herren - Dear Sir or Madam (address in formal letters and e-mails)
     4. n. gentleman
           Meine Damen und Herren... - Ladies and gentlemen...
     5. n. master, lord ((generally denotes that somebody has control over something, either in a generic or in a regal sense))
           Herr der Lage sein - to be master of the situation
           Weil die Tiere auf seinen Wink reagieren, nennt man ihn den Herren der Wölfe. - Because the animals are at his beck and call, he is called Lord of the Wolves.
           Der Schirmherr - the patron
     6. n. (historical) the lowest title of German nobility
           Gans Edle Herren zu Putlitz - Gans (noble) lords of Putlitz
     7. n. Lord, God
           Das Haus des Herrn - The House of God
           Gott der Herr - The Lord
und
     1. conj. (co-ordinating) and
           Kaffee und Kuchen - coffee and cake
           Ich kam, sah und siegte. - I came, saw, and conquered.
     2. conj. (colloquial) links two nouns, often a person and an activity, in rhetoric questions to express an opposition between them
           Er und Abwaschen? Vielleicht einmal im Jahr! - Him doing the dishes? Maybe once per year!
     3. interj. so?, now?, and?
           Und? Wie ist es gelaufen? - So? How did it go?
Frau
     1. n-f. woman (adult female human)
     2. n-f. wife (married woman, especially in relation to her spouse)
           Maria ist meine Frau. - Mary is my wife.
     3. n-f. a title of courtesy, equivalent to Mrs/Ms, (n-g, which has nearly replaced Fräulein in the function of) Miss
           Sehr geehrte Frau Schmidt - Dear Miss/Ms./Mrs. Schmidt
     4. n-f. madam (non-gloss, (polite form of address for a woman or lady))
           Frau Bundeskanzlerin - Madam Chancellor
     5. n-f. lady; noblewoman (woman of breeding or higher class)
           Unsere Liebe Frau - Our Lady
           Gnädige Frau (polite address to an unknown woman or to a noblewoman) - Gracious lady
           Frau des Hauses - Mistress of the house
     6. pron. (indefinite, informal, slang) one, they (indefinite third-person singular pronoun)
Gips
     1. n-m. gypsum
     2. n-m. short for, Gipsverband, t=cast for a broken bone
           Er hat einen Gips angelegt bekommen. - He got a cast applied.
Dictionary entries from Wiktionary