Lexis Rex Home



German Sentence Analyser

Use this page to analyse and learn German text. You can copy text into the box below or get a random sentence from our database. Press the Analyse button to get translations of the text and words.




auf
     1. prep. (with dative) on, upon (positioned at the top of)
           Das Buch liegt auf dem Tisch. - The book is lying on the table.
     2. prep. (with accusative) on, onto, up (moving to the top of)
           Ich lege das Buch auf den Tisch. - I’m putting the book on the table.
     3. prep. (with accusative) on (indicating responsibility)
           Das erste Getränk geht aufs Haus. - The first drink is on the house.
           Das fällt nicht auf dich zurück, sondern auf mich. Ich hab's vermasselt. - That's not on you but on me. I messed up.
     4. prep. (with dative) in, at; used with certain nouns instead of bei or in
           Niemand auf der Welt hätte das voraussehen können. - No one in the world could have predicted that.
           auf dem Stadtplatz - in the town square
           Das Schiff ist auf See - The ship is at sea.
           auf der Kirmes - at the fun fair
           auf der Post - at the post office (also: bei der Post)
     5. prep. (with accusative) to; used with certain nouns instead of zu or in
           auf die Kirmes - to the fun fair
           auf die Post - to the post office (also: zur Post)
     6. prep. (with a language name) in (see usage note below)
           Was heißt das auf Deutsch? - What’s this in German?
     7. prep. (linguistics) in (of a word: ending with some sound or syllable)
           Wörter auf -heit sind weiblich. - Words in -heit are feminine.
           Du kannst doch auf (’n) Sonntag nich’ den Rasen mähen! - You can’t mow the lawn on a Sunday!
     8. prep. (with accusative) for (during the continuation of)
           auf Jahre hinaus - for years to come
     9. prep. (with accusative) to, for (indicating purpose, goal or wish)
           Lasst uns auf deine Gesundheit drinken! - Let's drink to your health!
           Sie spielen auf Zeit. - They are playing for time.
     10. prep. (with accusative) by (used to separate dimensions when describing the size of something)
           X auf Y Meter groß
     11. adv. (somewhat, informal) open
           Die Tür ist auf. - The door is open.
     12. adv. (colloquial) finished; gone (food)
           Hast du deine Suppe auf? - Have you finished your soup?
           Die Milch is’ auf. - The milk is gone. (consumed)
     13. adv. (colloquial) up; awake; out of bed
           Ich war um sechs Uhr auf. - I was up at six o'clock.
     14. interj. carry on (continue or proceed as before)
     15. interj. have a go
der
     1. art. the
     2. art. feminine singular of der
     3. art. genitive plural of der
     4. pron. who; that; which
           Ich kenne einen Mann, der das kann. - I know a man who can do that.
     5. pron. feminine dative singular of der: (to) whom, which, that
     6. pron. (attributive, stressed) that
           Der Mann war es! - It was that man!
     7. pron. (indicative) him, he
           Der hat es getan! - It was him who did it!
     8. pron. (differential) the one, him
           Der mit dem Mantel - The one with the coat
     9. pron. feminine dative singular of der: (to) that, (to) her
anderen
     1. adj. form of anderer, en
Seite
     1. n-f. (geometry, and in general) side (a bounding straight edge of a two-dimensional shape)
           Ein Dreieck hat drei Seiten. - A triangle has three sides.
     2. n-f. (geometry) face, side, surface of any three-dimensional object
           Ein Würfel hat sechs identische Seiten. - A cube has six identical sides.
     3. n-f. page (single leaf of any manuscript or book)
     4. n-f. side (one of the two surfaces of a sheet of paper)
           Du kannst auf beide Seiten des Blattes schreiben. - You can write on both sides of the paper.
     5. n-f. one side or half of something or someone
           Auf der rechten Seite findest du nützliche Info. Die andere Seite ist nutzlos. - On the right side you will find useful information. The other side is useless.
           Beide Seiten sind unleserlich. - Both sides are illegible.
           Die eine Seite des Gebäudes brannte. - One side of the building was aflame.
     6. n-f. (figuratively) a certain aspect of a concept
           Versuch es einmal von der schönen Seite zu betrachten. - Try to look at it from the bright side.
           Um ein Problem zu lösen muss man den Sachverhalt von allen Seiten betrachten. - To solve a problem, one has to take into account all the specific aspects of the issue.
     7. n-f. (figuratively) side, faction or group of competitors in a war, game, conflict or any other competitive situation in opposite to their opponents
           Keine Seite kann diesen Krieg gewinnen. - No faction is able to win this war.
           Ich bin immer auf der Seite der Verlierer. - I am always on the side of the losers.
     8. n-f. face of a coin or dice
     9. n-f. (computing) website
Des
     1. n. (music) D-flat
     2. art. genitive singular of der: the
     der
          1. art. the
          2. art. feminine singular of der
          3. art. genitive plural of der
          4. pron. who; that; which
                Ich kenne einen Mann, der das kann. - I know a man who can do that.
          5. pron. feminine dative singular of der: (to) whom, which, that
          6. pron. (attributive, stressed) that
                Der Mann war es! - It was that man!
          7. pron. (indicative) him, he
                Der hat es getan! - It was him who did it!
          8. pron. (differential) the one, him
                Der mit dem Mantel - The one with the coat
          9. pron. feminine dative singular of der: (to) that, (to) her
Zoograbens
war
     1. v. first-person singular preterite of sein
     sein
          1. v. (copulative, with a predicate adjective or predicate nominative) to be
                Das ist schön. - That is beautiful.
                Das ist ein Auto. - That is a car.
          2. v. (with a dative object and certain adjectives) to feel, (to experience a condition)
                Usage: In this sense sein is always conjugated in the third person singular and takes a Dative noun. The impersonal subject es may be present, but is often taken as implied. For example: "Mir i
                Ist dir kalt? - Are you cold?
                Mir ist schlecht. - I'm sick.
                Dem Mann ist schwindelig. - The man feels dizzy.
                Den Kindern ist langweilig. - The children are bored.
          3. v. (with a dative object and nach or danach, sometimes with zumute) to feel like, to be in the mood for
                Usage: As in the previous sense sein takes a Dative noun and is always conjugated according to the impersonal subject es, although it is usually omitted.
                Uns ist nach einem Film zumute. - We feel like watching a movie.
                Mir ist nicht danach. - I don't feel like it.
          4. v. (auxiliary) forms the present perfect and past perfect tenses of certain intransitive verbs
                Er ist alt geworden. - He has become old.
          5. v. to exist; there to be; to be alive
                Was nicht ist, kann noch werden. (a common proverb) - That which does not exist now, may come into existence.
                Wenn ich nicht mehr bin, erbst du das Haus. - When I am no more, you'll inherit the house.
          6. v. to have the next turn (in a game, in a queue, etc.)
                Du bist. - It’s your turn.
                Du bist nach mir. - Your turn is after mine.
          7. v. to be "it"; to be the tagger in a game of tag
                Du bist! - You're it!
                Ich bin nicht mehr. - I'm not it anymore.
          8. det. his
                Daniel schickt seiner Schwester eine SMS. - Daniel is sending a text to his sister.
                Der Kater spielt oft mit seinen Spielsachen. - The cat often plays with his toys.
          9. det. its (agreeing with a masculine or neuter noun)
                der Mond und sein Licht - the moon and its light
                das Schaf und seine Lämmer - the sheep and its lambs
          10. det.          (informal) Used to express an approximate number, often with so.
                        Der kostet so seine zweihundert Euro. - That one costs around two hundred euros.
          11. det. one's
                Man muss seinem Herzen folgen. - One must follow one’s heart.
also
     1. conj. so, therefore
           Er aß zu viel Kuchen, also wurde er krank. - He ate too much cake so he got sick.
     2. adv. then, thus, so, hence (Used to connect a sentence or clause with previous information.)
           Heute bin ich beschäftigt. Also sollen wir uns morgen treffen? - I'm busy today. Should we meet tomorrow then?
     3. adv. Used to introduce additional information about something previously mentioned.
           Kürbiskuchengewürz, also eine Mischung aus Zimt und anderen Gewürzen, ist zu dieser Jahreszeit sehr beliebt. - Pumpkin spice, a mixture of cinnamon and other spices, is very popular at this tim
     4. adv. (dated) thus, in this way
     5. interj. alright (Indicates agreement with something.)
           Ich würde gerne spazieren. Also, los geht's! - I would like to take a walk. Alright, let's go!
     6. interj. so (Used as a lead-in or to start a new topic.)
           Also, was sollen wir zu Abend essen? - So, what should we have for dinner?
     7. interj. Used to resume an interrupted train of thought.
           Das ist nicht wichtig. Also, wie ich bereits sagte, es kommt auf den Preis an. - That's not important. As I said before, the price matters.
     8. interj. An intensifier, indicates an emotional connection to the statement.
           Schmeckt dir die Suppe? Nein, also ich hasse sie! - Do you like the soup? No, I hate it!
dieses
     1. pron. singular of dieser
     2. pron. genitive singular of dieser
     dieser
          1. pron. this one, this
          2. pron. that one, that
entzückende
     1. adj. form of entzückend
Eisbärenbaby
doch
     1. part. (in response to a negative question or statement) yes; surely; really; on the contrary
           Das darfst du nicht sagen. — Doch! - You can’t say that. — Yes, I can!
           Du wirst nicht kommen? — Doch! - You're not going to come? — Yes, I am!
     2. conj. though; yet; but; however; nevertheless
     3. conj. for all that; after all; but
     4. adv. after all; yet; however; nevertheless
     5. adv. really; just
     6. adv. indicates proposal Why don't you/we
           Komm doch mal mit. - Why don't you just come with us?
Kleine
     1. n. female equivalent of Kleiner: girl; young woman
     2. n. plural of Kleiner
     3. n. nominative singular of Kleiner
     4. adj. form of klein
     klein
          1. adj. small, little, tiny, wee, small-scale
          2. adj. little, young (in age)
          3. adj. insignificant
Ferkel
     1. n-n. piglet; a young/immature pig
     2. n-n. (pejorative) A dirty or contemptible person
sind
     1. v. first-person plural present of sein
           Wir sind hier drüben. - We are over here.
     2. v. third-person plural present of sein
           Da sind sie. - There they are.
     3. v. second-person plural present of sein
           Wo sind Sie? - Where are you? (polite form)
     sein
          1. v. (copulative, with a predicate adjective or predicate nominative) to be
                Das ist schön. - That is beautiful.
                Das ist ein Auto. - That is a car.
          2. v. (with a dative object and certain adjectives) to feel, (to experience a condition)
                Usage: In this sense sein is always conjugated in the third person singular and takes a Dative noun. The impersonal subject es may be present, but is often taken as implied. For example: "Mir i
                Ist dir kalt? - Are you cold?
                Mir ist schlecht. - I'm sick.
                Dem Mann ist schwindelig. - The man feels dizzy.
                Den Kindern ist langweilig. - The children are bored.
          3. v. (with a dative object and nach or danach, sometimes with zumute) to feel like, to be in the mood for
                Usage: As in the previous sense sein takes a Dative noun and is always conjugated according to the impersonal subject es, although it is usually omitted.
                Uns ist nach einem Film zumute. - We feel like watching a movie.
                Mir ist nicht danach. - I don't feel like it.
          4. v. (auxiliary) forms the present perfect and past perfect tenses of certain intransitive verbs
                Er ist alt geworden. - He has become old.
          5. v. to exist; there to be; to be alive
                Was nicht ist, kann noch werden. (a common proverb) - That which does not exist now, may come into existence.
                Wenn ich nicht mehr bin, erbst du das Haus. - When I am no more, you'll inherit the house.
          6. v. to have the next turn (in a game, in a queue, etc.)
                Du bist. - It’s your turn.
                Du bist nach mir. - Your turn is after mine.
          7. v. to be "it"; to be the tagger in a game of tag
                Du bist! - You're it!
                Ich bin nicht mehr. - I'm not it anymore.
          8. det. his
                Daniel schickt seiner Schwester eine SMS. - Daniel is sending a text to his sister.
                Der Kater spielt oft mit seinen Spielsachen. - The cat often plays with his toys.
          9. det. its (agreeing with a masculine or neuter noun)
                der Mond und sein Licht - the moon and its light
                das Schaf und seine Lämmer - the sheep and its lambs
          10. det.          (informal) Used to express an approximate number, often with so.
                        Der kostet so seine zweihundert Euro. - That one costs around two hundred euros.
          11. det. one's
                Man muss seinem Herzen folgen. - One must follow one’s heart.
genauso
     1. adv. just as, just the same
entzückend
     1. Participle. present participle of entzücken
     2. adj. lovely, attractive, charming, delightful
Dictionary entries from Wiktionary