Lexis Rex Home



German Sentence Analyser

Use this page to analyse and learn German text. You can copy text into the box below or get a random sentence from our database. Press the Analyse button to get translations of the text and words.




anderthalb
     1. num. one and a half (1½), sesqui-
           In den vergangenen anderthalb Jahren haben wir also schon einiges erreicht. - In the last one-and-a-half years, we have notched up some achievements.
Jahre
     1. en:years
     2. n. plural of Jahr "years"
     Jahr
          1. n. year (solar year, the time it takes the Earth to complete one revolution of the Sun)
                Jahr für Jahr - year after year
          2. n. year (time it takes for any astronomical object to directly orbit its star)
          3. n. year (period between set dates that mark a year)
          4. n. year (level or grade in school or college)
bin
     1. v. first-person singular present of sein
     sein
          1. v. (copulative, with a predicate adjective or predicate nominative) to be
                Das ist schön. - That is beautiful.
                Das ist ein Auto. - That is a car.
          2. v. (with a dative object and certain adjectives) to feel, (to experience a condition)
                Usage: In this sense sein is always conjugated in the third person singular and takes a Dative noun. The impersonal subject es may be present, but is often taken as implied. For example: "Mir i
                Ist dir kalt? - Are you cold?
                Mir ist schlecht. - I'm sick.
                Dem Mann ist schwindelig. - The man feels dizzy.
                Den Kindern ist langweilig. - The children are bored.
          3. v. (with a dative object and nach or danach, sometimes with zumute) to feel like, to be in the mood for
                Usage: As in the previous sense sein takes a Dative noun and is always conjugated according to the impersonal subject es, although it is usually omitted.
                Uns ist nach einem Film zumute. - We feel like watching a movie.
                Mir ist nicht danach. - I don't feel like it.
          4. v. (auxiliary) forms the present perfect and past perfect tenses of certain intransitive verbs
                Er ist alt geworden. - He has become old.
          5. v. to exist; there to be; to be alive
                Was nicht ist, kann noch werden. (a common proverb) - That which does not exist now, may come into existence.
                Wenn ich nicht mehr bin, erbst du das Haus. - When I am no more, you'll inherit the house.
          6. v. to have the next turn (in a game, in a queue, etc.)
                Du bist. - It’s your turn.
                Du bist nach mir. - Your turn is after mine.
          7. v. to be "it"; to be the tagger in a game of tag
                Du bist! - You're it!
                Ich bin nicht mehr. - I'm not it anymore.
          8. det. his
                Daniel schickt seiner Schwester eine SMS. - Daniel is sending a text to his sister.
                Der Kater spielt oft mit seinen Spielsachen. - The cat often plays with his toys.
          9. det. its (agreeing with a masculine or neuter noun)
                der Mond und sein Licht - the moon and its light
                das Schaf und seine Lämmer - the sheep and its lambs
          10. det.          (informal) Used to express an approximate number, often with so.
                        Der kostet so seine zweihundert Euro. - That one costs around two hundred euros.
          11. det. one's
                Man muss seinem Herzen folgen. - One must follow one’s heart.
Ich
     1. n. (psychoanalysis) ego
     2. n. self, me, him, etc.
           das wahre Ich - the real me
     3. pron. I (first person singular nominative (subject) pronoun)
täglich
     1. adj. daily
           einmal täglich - once per day
     2. adv. every day, quotidianly
von
     1. prep. from
           Ich fahre von Köln nach Hamburg. - I'm travelling from Cologne to Hamburg.
           Ich hab’s von meiner Schwester gehört. - I heard it from my sister.
     2. prep. of, belonging to (often replacing genitive; see usage note below)
           das Auto meines Vaters - - = uxi = uxi, das Auto von meinem Vater, my father’s car / the car of my father
     3. prep. by (with passive voice)
           Das Hotel wird von der Firma bezahlt. - The hotel is paid for by the company.
     4. prep. about, of (a topic)
           Er hat von seiner Jugend erzählt. - He told about his youth.
     5. prep. on, with (a resource)
           Von welchem Geld soll ich als Arbeitsloser in Urlaub fahren? - Being unemployed, on what money should I go on holidays?
           Man kann nicht nur von Luft und Liebe leben. - You can’t live on air and love alone. (proverb)
23
Uhr
     1. n-f. (invariable) hours, o'clock (indicates the time within a twelve- or twenty-four-hour period)
           Es ist vier Uhr. - It is four o'clock.
           Es ist vier Uhr zwölf. - It is twelve minutes past four.
           Wieviel Uhr ist es? - What time is it?
     2. n-f. clock, watch (instrument used to measure or keep track of time)
           (hyponyms, Armbanduhr, Standuhr, Wanduhr)
           Meine Uhr geht nach. - My watch is running slow.
     3. n-f. (in compounds) meter; gauge (a kind of measuring device, typically for water and gas consumption)
           Wasseruhr - water meter
           Gasuhr - gas meter
     4. n-f. (informal) clockwise direction
           mit der Uhr - clockwise
           gegen die Uhr - widdershins, counterclockwise
Bis
     1. n. (music) B-sharp
     2. conj. (subordinating, temporal) until
           Wir warten hier, bis das Gewitter vorbei ist. - We'll wait here until the thunderstorm is over.
     3. conj. (coordinating) to
           Ich arbeite 40 bis 50 Stunden in der Woche. - I work 40 to 50 hours a week.
           Ihre Haare sind braun bis dunkelbraun. - Her hair is brown to dark brown.
     4. prep. (temporal) until, to, (US) through
           Meine Tochter ist bis zwei Uhr in der Schule. - My daughter is at school until two o'clock.
           Ich war von Montag bis Freitag krank. - I was sick from Monday to Friday.
     5. prep. (temporal) by
           Die Aufgabe muss bis Donnerstag fertig sein. - The task must be complete by Thursday.
     6. prep. (local) to; all the way to
           Der Zug fährt bis Köln. - The train goes to Cologne.
5
Uhr
     1. n-f. (invariable) hours, o'clock (indicates the time within a twelve- or twenty-four-hour period)
           Es ist vier Uhr. - It is four o'clock.
           Es ist vier Uhr zwölf. - It is twelve minutes past four.
           Wieviel Uhr ist es? - What time is it?
     2. n-f. clock, watch (instrument used to measure or keep track of time)
           (hyponyms, Armbanduhr, Standuhr, Wanduhr)
           Meine Uhr geht nach. - My watch is running slow.
     3. n-f. (in compounds) meter; gauge (a kind of measuring device, typically for water and gas consumption)
           Wasseruhr - water meter
           Gasuhr - gas meter
     4. n-f. (informal) clockwise direction
           mit der Uhr - clockwise
           gegen die Uhr - widdershins, counterclockwise
nachts
     1. adv. at night, nights
           Er arbeitet nachts und schläft tagsüber. - He works at night and sleeps during the day
aufgetreten
     1. Participle. past participle of auftreten
     auftreten
          1. v. to occur, appear, arise (suddenly)
                Dieses Problem kann auftreten, wenn Cookies im Browser deaktiviert sind. - This issue may occur if cookies are disabled in the browser.
                Die ersten Symptome treten meistens in der späten Jugend auf. - The initial symptoms usually appear in the late teens.
          2. v. to perform, appear, go on stage/onstage
                Dieser Künstler tritt überall in Europa auf. - This artist performs all over Europe.
                Ich will dich heute Abend singen hören; um wie viel Uhr trittst du auf? - I want to hear you sing tonight; what time do you go on?
                China tritt selbstbewusst als neue imperialistische Großmacht auf. - China has entered the arena as a self-confident new imperialist power.
                Sie tritt heute auf als Sprecherin der Mehrheit. - She appears today as the spokeswoman for the majority.
          3. v. (theater) to enter the stage
          4. v. to kick open (+aux, haben) 
Dictionary entries from Wiktionary