Lexis Rex Home



German Sentence Analyser

Use this page to analyse and learn German text. You can copy text into the box below or get a random sentence from our database. Press the Analyse button to get translations of the text and words.




wir
     1. pron. we
tanzten
     1. v. first-person plural preterite of tanzen
     2. v. third-person plural preterite of tanzen
     3. v. first-person plural subjunctive of tanzen
     4. v. third-person plural subjunctive of tanzen
     tanzen
          1. v. to dance
auf
     1. prep. (with dative) on, upon (positioned at the top of)
           Das Buch liegt auf dem Tisch. - The book is lying on the table.
     2. prep. (with accusative) on, onto, up (moving to the top of)
           Ich lege das Buch auf den Tisch. - I’m putting the book on the table.
     3. prep. (with accusative) on (indicating responsibility)
           Das erste Getränk geht aufs Haus. - The first drink is on the house.
           Das fällt nicht auf dich zurück, sondern auf mich. Ich hab's vermasselt. - That's not on you but on me. I messed up.
     4. prep. (with dative) in, at; used with certain nouns instead of bei or in
           Niemand auf der Welt hätte das voraussehen können. - No one in the world could have predicted that.
           auf dem Stadtplatz - in the town square
           Das Schiff ist auf See - The ship is at sea.
           auf der Kirmes - at the fun fair
           auf der Post - at the post office (also: bei der Post)
     5. prep. (with accusative) to; used with certain nouns instead of zu or in
           auf die Kirmes - to the fun fair
           auf die Post - to the post office (also: zur Post)
     6. prep. (with a language name) in (see usage note below)
           Was heißt das auf Deutsch? - What’s this in German?
     7. prep. (linguistics) in (of a word: ending with some sound or syllable)
           Wörter auf -heit sind weiblich. - Words in -heit are feminine.
           Du kannst doch auf (’n) Sonntag nich’ den Rasen mähen! - You can’t mow the lawn on a Sunday!
     8. prep. (with accusative) for (during the continuation of)
           auf Jahre hinaus - for years to come
     9. prep. (with accusative) to, for (indicating purpose, goal or wish)
           Lasst uns auf deine Gesundheit drinken! - Let's drink to your health!
           Sie spielen auf Zeit. - They are playing for time.
     10. prep. (with accusative) by (used to separate dimensions when describing the size of something)
           X auf Y Meter groß
     11. adv. (somewhat, informal) open
           Die Tür ist auf. - The door is open.
     12. adv. (colloquial) finished; gone (food)
           Hast du deine Suppe auf? - Have you finished your soup?
           Die Milch is’ auf. - The milk is gone. (consumed)
     13. adv. (colloquial) up; awake; out of bed
           Ich war um sechs Uhr auf. - I was up at six o'clock.
     14. interj. carry on (continue or proceed as before)
     15. interj. have a go
den
     1. art. masculine accusative singular of der
     2. art. dative plural of der
     3. pron. that; whom; masculine accusative singular of der
Straßen
     1. n. plural of Straße
     Straße
          1. n-f. street; road (a way wide enough to be passable for vehicles, generally paved, in or outside a settlement)
                Das Kind überquerte die Straße. - The child crossed the street.
                Diese Straße führt nach Kirchdorf. - This road goes to Kirchdorf.
                Die Straße ist für den Verkehr gesperrt. - The street is closed for traffic.
          2. n-f. carriageway (the part of a road or street used by vehicles, excluding the pavement, etc.)
          3. n-f. (figuratively) public, any area accessible to anyone
          4. n-f. (figuratively) general public, using the locale to describe people not part of a specific group
          5. n-f. the streets, areas or groups of people of no income or criminal affiliation, or the leading of a life associated with these
          6. n-f. strait (channel of water)
          7. n-f. (poker) straight
und
     1. conj. (co-ordinating) and
           Kaffee und Kuchen - coffee and cake
           Ich kam, sah und siegte. - I came, saw, and conquered.
     2. conj. (colloquial) links two nouns, often a person and an activity, in rhetoric questions to express an opposition between them
           Er und Abwaschen? Vielleicht einmal im Jahr! - Him doing the dishes? Maybe once per year!
     3. interj. so?, now?, and?
           Und? Wie ist es gelaufen? - So? How did it go?
freuten
     1. v. first-person plural preterite of freuen
     2. v. third-person plural preterite of freuen
     3. v. first-person plural subjunctive of freuen
     4. v. third-person plural subjunctive of freuen
     freuen
          1. v. to gladden, to make glad, to make pleased
                Es freut mich, Sie kennenzulernen. - I'm pleased to meet you. (It pleases me to get to know you. (formal))
          2. v. to be glad, pleased, or happy about something
                Er freut sich darüber. - He's happy about it!
                Ich freue mich riesig, dass du mich gefunden hast. - I'm really happy you found me.
          3. v. to look forward to
                Wir freuen uns auf Sie! - We look forward to seeing you!
          4. v. to be happy for someone
                Das ist ja super! Ich freue mich so unglaublich für dich! - That's amazing! I'm so incredibly happy for you!
          5. v. to take delight in
                Sie freut sich der vielen Abenteuer des Lebens. - She takes delight in the many adventures of life.
uns
     1. pron. of wir: us
Dictionary entries from Wiktionary