Lexis Rex Home

German Sentence Analyser

Use this page to analyse and learn German text. You can copy text into the box below or get a random sentence from our database. Press the Analyse button to get translations of the text and words.



Google Translation:
Sollten die Zeitungsschreiber doch lieber mal über die Schulen am Prenzlauer Berg berichten, dachte sie, und nicht über Kinderwägen und Milchkaffee und die Luxuswohnungen einer Handvoll Kinder reicher Eltern aus Düsselforf.

sollten
     1. v. first-person plural past tense of sollen
     2. v. third-person plural past tense of sollen
     3. v. first-person plural subjunctive II of sollen
     4. v. third-person plural subjunctive II of sollen
sie sagte, sie sollten nur kommen
die
     1. art. The; declined form of der
           die Frau — “the woman”
           die Männer — “the men”
     2. pron. (in a subordinate clause as a relative pronoun) That; which; who; whom; whose.
           Ich kenne eine Frau, die das kann. — “I know a woman who can do that.”
     3. pron. (as a demonstrative pronoun) This one; that one; these ones; those ones; she; her; it; they; them
           die da — “that one (or she or they) there”
ebenso die Läden
rief die eine Stimme
Zeitungsschreiber
doch
     1. conj. though; yet; but; however; nevertheless
     2. conj. for all that; after all; but
     3. adv. after all; yet; however; nevertheless
     4. adv. really; just
     5. adv. (in response to a negative question or statement) yes; surely; really; on the contrary
           Das darfst du nicht sagen. — Doch, doch! —— “You can’t say that. — Yes, I can!”
           Du wirst nicht kommen? — Doch! —— “You won't come? — Oh, yes, I will!”
     6. adv. indicates proposal; why don't you/we
           Komm doch mal mit.
... doch nein!
doch ohne Bilder
Lieber
     1. n. lover
     2. adj. comparative degree of lieb
     3. adj. nominative singular of lieb e.g. in letters
           Lieber Hans - Dear Johnny (e.g. at the beginning of a letter)
     4. adv. comparative degree of gern. preferably, rather
           Ich nehme lieber das Fahrrad als das Auto - I prefer to take the bicycle instead of driving car.
Mal
     1. n-n. time (as in the first time; many times)
     2. n-n. occasion, case, occurrence
     3. n-n. mark, sign
     4. n-n. mole (on skin)
     5. adv. times; indicating multiplication of two numbers
           sechs mal sieben ist zweiundvierzig
             six times seven is forty-two — 6 × 7 = 42
     6. adv. (chiefly informal) alternative form of einmal sometime, ever, once, but at times not quite interchangeable, and then acceptable in written style
           Wenn du in Köln bist, musst du mal bei deiner Tante anrufen.
             When you’re in Cologne, you must call your aunt sometime.
     7. adv. (chiefly colloquial) a modal particle of remote translatability, often giving a slightly softer or more comfortable sound to a phrase; also frequently used as a term of politeness replacing “bitte” wh
           Ich geh mal zum Kaffeestand. (“I’m off to the coffee stall.”) — Friendly and normal way of stating the fact, implying the speaker will be back afterwards.
             Ich geh zum Kaffeestand. — Sounds brief; might imply that the speaker is bored and will not come back.
           Hätten Sie wohl mal Feuer? (“Do you have a lighter, please?”) — May be considered appropriate towards a stranger; politeness is reinforced by the subjunctive (hätten) and the additional adve
             Haste mal Feuer? (“D’ya have fire?”) — Appropriate way of asking among friends and close acquaintances.
           Haste Feuer? — Might mean that the speaker wants to offer their lighter rather than ask for one, otherwise rather blunt-sounding.
     8. v. imperative singular of malen
     9. v. (colloquial) first-person singular present of malen
über
     1. prep. (accusative or dative) above, over, foremost
           Es gab eine Brücke über dem Fluss. - There was a bridge over the river.
           Der Vogel flog über den Fluss. - The bird flew over the river.
     2. prep. (accusative) by, via, through
           Der Zug fährt über den Hauptbahnhof. - The train goes via the main station.
           Ich kaufe alles über das Internet. - I buy everything through the internet.
     3. prep. (accusative) across
           Ich fahre mit der Fähre über die Ostsee. - I travel on the ferry across the Baltic Sea.
     4. prep. (accusative) during, for, over a time period
           Es regnete über das Wochenende. - It rained over the weekend.
           Er hat uns über Jahre belogen. - He's lied to us for years.
     5. prep. (accusative) about
           Ich schreibe ein Buch über Goethes Leben. - I'm writing a book about Goethe's life.
     6. prep. around, among
     7. adv. over, more than
           Das Auto kostet über 10.000 Euro. (The car costs over 10,000 euros.)
     8. post. (following accusative) throughout
           Den ganzen Tag über. (Throughout the entire day.)
eilte über das Feld hin mitten durchs Korn
die
     1. art. The; declined form of der
           die Frau — “the woman”
           die Männer — “the men”
     2. pron. (in a subordinate clause as a relative pronoun) That; which; who; whom; whose.
           Ich kenne eine Frau, die das kann. — “I know a woman who can do that.”
     3. pron. (as a demonstrative pronoun) This one; that one; these ones; those ones; she; her; it; they; them
           die da — “that one (or she or they) there”
die Talente
rief die eine Stimme
Schulen
     1. n. plural of Schule
     2. n. schools
am
     1. contraction. an + dem, on the, at the
           am Rande - on the margin(s)
           am Leben - alive
     2. contraction. Forms the superlative in adverbial and predicate use.
           am schnellsten - fastest
           Er spielt am besten.
             He plays best.
plötzlich stieß sein Fuß am etwas an
sie fanden den Förster ermordet am Kamin liegen
     an
          1. prep. (with a location in the dative case) on; upon; at; in; against
                Das Bild hängt an der Wand. - The picture hangs on the wall.
          2. prep. (with a time in the dative case) on; in
          3. prep. (with a dative case object) by; near; close to; next to
          4. prep. (with a dative case object) by means of; by
          5. prep. (with an accusative case object) on; onto
                Ich hänge das Bild an die Wand. - I hang the picture on the wall.
          6. prep. (with an accusative case object) at; against
                Schauen Sie an die Tafel. - Look at the blackboard.
          7. prep. (with an accusative case object) to; for
          8. adv. onward; on
                von heute an - from today on
     dem
          1. art. the; dative singular masculine of der
          2. art. the; dative singular neuter of der
          3. pron. dative singular masculine of der
          4. pron. dative singular neuter of der
Prenzlauer
     1. n-m. A native or resident of Prenzlau
Berg
     1. n-m. A mountain, hill
Berichten
     1. n. dative plural of Bericht
     2. v. to report
dachte
     1. v. first-person singular past tense of denken
     2. v. third-person singular past tense of denken
er dachte
er dachte lange nach
Sie
     1. pron. you (polite; singular and plural)
           Was möchten Sie, Frau Wagner? - What would you like to have, Mrs. Wagner?
     2. pron. she
     3. pron. it (when the object/article/thing/animal etc., referred to, is feminine (die))
     4. pron. they; them
und
     1. conj. (co-ordinating) and
           Kaffee und Kuchen - coffee and cake
           Ich kam, sah und siegte. - I came, saw, and conquered.
     2. interj. so?, now?
           Und? Wie ist es gelaufen? - So? How did it go?
und begann seinen Dienst
und gab ihm seine Zeitung
nicht
     1. adv. not
           Bitte nicht stören!
             Please do not disturb!
           Das ist nicht wahr.
             That is not true.
     2. interj. (tag question, dated or formal) right?; is it?; is it not?
           Du bist sicher die Claudia, nicht?
             You must be Claudia, aren't you?
ich weiß nicht ...
wagte es aber nicht;
über
     1. prep. (accusative or dative) above, over, foremost
           Es gab eine Brücke über dem Fluss. - There was a bridge over the river.
           Der Vogel flog über den Fluss. - The bird flew over the river.
     2. prep. (accusative) by, via, through
           Der Zug fährt über den Hauptbahnhof. - The train goes via the main station.
           Ich kaufe alles über das Internet. - I buy everything through the internet.
     3. prep. (accusative) across
           Ich fahre mit der Fähre über die Ostsee. - I travel on the ferry across the Baltic Sea.
     4. prep. (accusative) during, for, over a time period
           Es regnete über das Wochenende. - It rained over the weekend.
           Er hat uns über Jahre belogen. - He's lied to us for years.
     5. prep. (accusative) about
           Ich schreibe ein Buch über Goethes Leben. - I'm writing a book about Goethe's life.
     6. prep. around, among
     7. adv. over, more than
           Das Auto kostet über 10.000 Euro. (The car costs over 10,000 euros.)
     8. post. (following accusative) throughout
           Den ganzen Tag über. (Throughout the entire day.)
eilte über das Feld hin mitten durchs Korn
Kinderwägen
     1. n. plural of Kinderwagen
und
     1. conj. (co-ordinating) and
           Kaffee und Kuchen - coffee and cake
           Ich kam, sah und siegte. - I came, saw, and conquered.
     2. interj. so?, now?
           Und? Wie ist es gelaufen? - So? How did it go?
und er trat ins Haus
und dann erst der Herr
Milchkaffee
     1. n-m. latte (steamed milk with espresso)
     2. n-m. coffee with milk
     3. n-m. café au lait
und
     1. conj. (co-ordinating) and
           Kaffee und Kuchen - coffee and cake
           Ich kam, sah und siegte. - I came, saw, and conquered.
     2. interj. so?, now?
           Und? Wie ist es gelaufen? - So? How did it go?
und er trat ins Haus
war es kalt und groß
die
     1. art. The; declined form of der
           die Frau — “the woman”
           die Männer — “the men”
     2. pron. (in a subordinate clause as a relative pronoun) That; which; who; whom; whose.
           Ich kenne eine Frau, die das kann. — “I know a woman who can do that.”
     3. pron. (as a demonstrative pronoun) This one; that one; these ones; those ones; she; her; it; they; them
           die da — “that one (or she or they) there”
und die einen tanzten
die übrigen Geschenke
Luxuswohnungen
Einer
     1. n-m. (mathematics) unit
     2. n-m. (mathematics) units' place, ones' place (place value of a number)
     3. n-m. (sports) single scull
     4. n-m. (swimming) one-meter diving board
     5. num. inflected form of ein
     6. num.    (masculine nominative without noun) one
     7. num.    (genitive use with genitive of feminine noun) (of) one
     8. num.    (dative use with dative of feminine noun or without noun) one
     9. art. inflected form of ein
     10. art.    (genitive use with genitive of feminine noun) (of) a/an
     11. art.    (dative use with dative of feminine noun) a/an
     12. pron. one
Handvoll
     1. n. handful
     2. n. fistful
Kinder
     1. en:children
     2. n. accusative plural of Kind
dieser glücklichen Kinder
ich Liebe es sehr, Kinder zu beobachten
reicher
     1. adj. comparative degree of reich
Eltern
     1. n. (de-plural noun)
     2. n. parents
wenn ich zu ihren Eltern zum Besuch komme
Aus
     1. n-n. (sports) an out; the end of play for an individual or a team
     2. n-n. (sports) the out of bounds area
     3. n-n. end
     4. adv. out
     5. adv. (with “sein”) over; finished; ceased; up
           Das Spiel ist aus! - The game is up!
     6. adv. (of a device) off
     7. prep. from; out of; off of
     8. prep. of; made of; out of
     9. prep. for; because of; due to; out of
           Etwas aus Freundschaft tun. - To do something out of friendship.
Düsselforf
Dictionary entries from Wiktionary