Lexis Rex Home



German Sentence Analyser

Use this page to analyse and learn German text. You can copy text into the box below or get a random sentence from our database. Press the Analyse button to get translations of the text and words.




Marmelade
     1. n-f. jam
     2. n-f. (officialese, marketing) marmalade
Stand
     1. n. standing, state, status, position, situation
           Im Stande sein...zu - to be able to.
           jemandem in den Stand setzen,...zu - to enable someone to.
           Geld setzt einen in den Stand, alles zu kaufen - Money enables you to buy anything.
     2. n. estate
     3. n. booth, stand
     4. n. (Swiss) canton (state of Switzerland)
     5. v. first-person singular preterite of stehen
     6. v. third-person singular preterite of stehen
     stehen
          1. v. to stand (to be upright, support oneself on the feet in an erect position)
                Ich stehe an der Ecke. - I'm standing on the corner.
          2. v. to be, to appear, to stand (to be placed or located somewhere)
                Das steht nicht in dem Wörterbuch. - This does not appear in the dictionary.
          3. v. to stay; to be still
                Das Leben steht. - Life stands still.
          4. v. to stay, to stand, to be (in a certain state, position or circumstance)
                Das Haus steht leer. - The house stands empty.
                Das Team steht an der Spitze seiner Liga. - The team stands at the top of their league.
          5. v. to suit, to become (to look attractive on, of a garment, color etc.)
                Blau steht dir sehr gut! - Blue suits you very well!
                Der Tod steht ihr gut - Death Becomes Her (film title)
          6. v. (Swiss) to put, place
          7. v. (indtr, auf, .colloquial) to fancy
                Ich glaube sie steht nicht auf dich. - I don't think she fancies you.
auf
     1. prep. (with dative) on, upon (positioned at the top of)
           Das Buch liegt auf dem Tisch. - The book is lying on the table.
     2. prep. (with accusative) on, onto, up (moving to the top of)
           Ich lege das Buch auf den Tisch. - I’m putting the book on the table.
     3. prep. (with accusative) on (indicating responsibility)
           Das erste Getränk geht aufs Haus. - The first drink is on the house.
           Das fällt nicht auf dich zurück, sondern auf mich. Ich hab's vermasselt. - That's not on you but on me. I messed up.
     4. prep. (with dative) in, at; used with certain nouns instead of bei or in
           Niemand auf der Welt hätte das voraussehen können. - No one in the world could have predicted that.
           auf dem Stadtplatz - in the town square
           Das Schiff ist auf See - The ship is at sea.
           auf der Kirmes - at the fun fair
           auf der Post - at the post office (also: bei der Post)
     5. prep. (with accusative) to; used with certain nouns instead of zu or in
           auf die Kirmes - to the fun fair
           auf die Post - to the post office (also: zur Post)
     6. prep. (with a language name) in (see usage note below)
           Was heißt das auf Deutsch? - What’s this in German?
     7. prep. (linguistics) in (of a word: ending with some sound or syllable)
           Wörter auf -heit sind weiblich. - Words in -heit are feminine.
           Du kannst doch auf (’n) Sonntag nich’ den Rasen mähen! - You can’t mow the lawn on a Sunday!
     8. prep. (with accusative) for (during the continuation of)
           auf Jahre hinaus - for years to come
     9. prep. (with accusative) to, for (indicating purpose, goal or wish)
           Lasst uns auf deine Gesundheit drinken! - Let's drink to your health!
           Sie spielen auf Zeit. - They are playing for time.
     10. prep. (with accusative) by (used to separate dimensions when describing the size of something)
           X auf Y Meter groß
     11. adv. (somewhat, informal) open
           Die Tür ist auf. - The door is open.
     12. adv. (colloquial) finished; gone (food)
           Hast du deine Suppe auf? - Have you finished your soup?
           Die Milch is’ auf. - The milk is gone. (consumed)
     13. adv. (colloquial) up; awake; out of bed
           Ich war um sechs Uhr auf. - I was up at six o'clock.
     14. interj. carry on (continue or proceed as before)
     15. interj. have a go
stehen auf
     1. v. first-person plural present of aufstehen
     2. v. third-person plural present of aufstehen
     3. v. first-person plural subjunctive of aufstehen
     4. v. third-person plural subjunctive of aufstehen
dem
     1. art. dative singular of der: the
     2. pron. dative singular of der: to whom, to which
Tisch
     1. n. table (a piece of furniture with a relatively deep surface at roughly waist or knee level); (specific uses include:)
     2. n.          dining table, dinner table
                   Kommt, der Tisch ist gedeckt! - Come, the table is set!
     3. n.          desk (table used for writing)
                   Legen amerikanische Chefs wirklich die Füße auf den Tisch? - Do American bosses really put their feet on the desk?
     4. n.          bench, workbench (table at which manual work is done)
     5. n. (figuratively, now only in compounds and expressions) meal (food served or eaten as a repast)
           Herr Weber ist zu Tisch. - Mr Weber is at lunch.
Dictionary entries from Wiktionary