Barry |
|
Vine |
|
und |
1. conj. (co-ordinating) and | |
Kaffee und Kuchen - coffee and cake | |
Ich kam, sah und siegte. - I came, saw, and conquered. | |
2. conj. (colloquial) links two nouns, often a person and an activity, in rhetoric questions to express an opposition between them | |
Er und Abwaschen? Vielleicht einmal im Jahr! - Him doing the dishes? Maybe once per year! | |
3. interj. so?, now?, and? | |
Und? Wie ist es gelaufen? - So? How did it go? | |
Damon |
|
Coleman |
|
verfrachteten |
1. adj. form of verfrachtet | |
2. v. first-person plural preterite of verfrachten | |
3. v. third-person plural preterite of verfrachten | |
4. v. first-person plural subjunctive of verfrachten | |
5. v. third-person plural subjunctive of verfrachten | |
verfrachtet |
1. Participle. past participle of verfrachten | |
2. adj. freighted | |
3. adj. carried along | |
4. v. third-person singular present of verfrachten | |
5. v. second-person plural present of verfrachten | |
6. v. second-person plural subjunctive of verfrachten | |
7. v. plural imperative of verfrachten | |
verfrachten |
1. v. to freight | |
2. v. to bring (a person, somewhere) | |
Norman |
|
Arlen |
|
in |
1. prep. (with dative) in, inside, within, at (inside a building) | |
Es ist in dem Haus. - It is in the house. | |
Ich habe die Schlüssel im (in dem) Kühlschrank gefunden. - I found the keys in the refrigerator. | |
Unsere Kinder sind in der Schule. - Our kids are at school. | |
Er ist in einem Café. - He is at a coffee shop. | |
Letzte Nacht waren sie im (in dem) Club. - They were at the club last night. | |
2. prep. (with dative) in (pertaining to) | |
in diesem Sinne - in this/that sense | |
3. prep. (with dative) in, at, by (at the end of or during a period of time) | |
Er schloss sein Studium im Alter von vierzehn. - He completed his studies at/by the age of fourteen. | |
im Alter - in old age | |
im Mittelalter - during the middle ages | |
in den 1960er Jahren - in the 1960s | |
4. prep. (with accusative) into, to (going inside (of)) | |
Er geht ins Haus. - He goes into the house. | |
Wir gehen in die Schweiz. - We are going to Switzerland. | |
Wir treten in ein neues Zeitalter ein. - We are coming into a new age. | |
5. adj. in, popular (in fashion) | |
den |
1. art. masculine accusative singular of der | |
2. art. dative plural of der | |
3. pron. that; whom; masculine accusative singular of der | |
Wagen |
1. n. a wheeled vehicle for transporting anything | |
2. n. a car, an automobile, a vehicle | |
3. n. a railroad car | |
4. n. a wagon, a cart (drawn by a person, by horses, by oxen, etc) | |
5. n. (astronomy) Dipper: either the Großer Wagen or Kleiner Wagen | |
6. n. gerund of wagen | |
7. v. to dare (to do something) | |
8. v. to venture (go despite any danger) | |
9. v. to risk, jeopardize | |
und |
1. conj. (co-ordinating) and | |
Kaffee und Kuchen - coffee and cake | |
Ich kam, sah und siegte. - I came, saw, and conquered. | |
2. conj. (colloquial) links two nouns, often a person and an activity, in rhetoric questions to express an opposition between them | |
Er und Abwaschen? Vielleicht einmal im Jahr! - Him doing the dishes? Maybe once per year! | |
3. interj. so?, now?, and? | |
Und? Wie ist es gelaufen? - So? How did it go? | |
brachten |
1. v. first-person plural preterite of bringen | |
2. v. third-person plural preterite of bringen | |
bringen |
1. v. to bring, to fetch, to take, to convey, to bear | |
Ich bringe die Katze ins Haus. - I'm bringing the cat into the house. | |
2. v. to bring, to lead, to guide, to accompany | |
Sie hat dich ins Krankenhaus gebracht. - She brought you to the hospital. | |
3. v. (ditransitive) to cause (someone) to have (something); to cause (something) to exist for the benefit, or to the detriment, of (someone); to cause (something) to be a part of (something) | |
Diese Münze bringt mir Glück. - This coin brings me luck. | |
Die Ansiedelung des Unternehmens bringt der Gemeinde viele neue Einwohner. - The company’s setting up shop brings many new residents to the municipality. | |
4. v. to get, to cause (someone to do something) | |
Sie bringt mich zum Lachen. - She makes me laugh. | |
Ich bringe Julia dazu, mich nach Hause zu fahren. - I'll get Julia to drive me home. | |
Ich kann ihn nicht dazu bringen, dass er mir die geheime Zutat verrät. - I can't get him to tell me the secret ingredient. | |
„Er verrät mir die geheime Zutat nicht!“―„Keine Sorge, ich bringe ihn schon noch dazu.“ - “He’s not telling me the secret ingredient!”―“No worries, eventually I’ll make him tell you.” | |
5. v. To cause the action implied by a phrase to take place, possibly making the sentence more passive or indirect. | |
zum Ausdruck bringen - to express | |
in Einklang bringen - to reconcile | |
zu Fall bringen - to bring down | |
in Gang bringen - to initiate | |
ins Gespräch bringen - to bring up for discussion | |
in Ordnung bringen - to put in order | |
auf den Punkt bringen - to get to the point | |
in Sicherheit bringen - to bring to safety | |
in Verbindung bringen - to associate | |
auf den Weg bringen - to set on course (initiate) | |
6. v. to acquire; to take possession of | |
7. v. to accomplish; to yield | |
8. v. (colloquial transitive with es (or, shortend, ’s) negative polarity or sarcastic) to be of use; to be helpful | |
„Lass mich noch mal mit dem Löffel versuchen, diese verflixte Dose aufzukriegen.“―„Ja, das bringt’s ganz bestimmt …“ - “Let me have another go with the spoon to get this darned tin can open.”―“ | |
9. v. (informal, intransitive) to deliver; to perform well | |
Wenn man seine Leute ordentlich behandelt, dann bringen die auch. - If you treat your staff decently, then they actually deliver. | |
10. v. to get over with | |
Ich will den Tag hinter mich bringen. - I want to get this day over with. | |
ihn |
1. pron. personal accusative of er; him, it (masculine, direct object). | |
Ich suche Matthias. Hast du ihn gesehen? - I'm looking for Matthias. Have you seen him? | |
Ich suche den Dosenöffner. Hast du ihn gesehen? - I'm looking for the can opener. Have you seen it? | |
2. pron. personal dative of sie; them (indirect object). | |
aufs |
1. contraction. auf + das, on the, upon the, onto the | |
Ich muss aufs Klo. - I must go to the toilet. | |
Revier |
1. n-n. defined area of land, principally used for hunting or foraging | |
2. n-n. (forestry) grounds; hunting ground; chase | |
Der Jäger kennt jeden Baum in seinem Revier. - The huntsman knows every tree in his grounds. | |
3. n-n. (zoology) territory (area that an animal defends against intruders) | |
Manche Einzelgänger dulden keine andern Männchen in ihrem Revier. - Some solitary animals do not tolerate any other males in their territory. | |
4. n-n. (by extension) defined area; district | |
5. n-n. (mining) region where a certain resource is won | |
Kohlenrevier - coal-mining area | |
6. n-n. (police) precinct; district | |
In diesem Revier haben wir vor allem mit Einbrüchen zu tun. - In this precinct, we are mostly concerned with burglaries. | |
7. n-n. (totum pro parte) police station | |
Wir nehmen Sie jetzt mit aufs Revier, um Ihre Aussage aufzunehmen. - We’re taking you to the station now to record your account. | |
8. n-n. (also, military) area to be overseen or cleaned by someone | |
Keiner fährt ins Wochenende, bis alle Reviere sauber sind. - Nobody will leave for the weekend until all the areas have been cleaned. | |
9. n-n. (figurative, informal) field of expertise; scope of responsibility | |
Das ist nicht mein Revier. - That’s not my field. | |
10. Proper noun. the Ruhrgebiet, Ruhr Area | |
wo |
1. adv. (interrogative) where (at what place) | |
Wo bist du? - Where are you? | |
2. adv. (relative) where (at or in which place or situation) | |
Ich kenne einen Laden, wo solche Sachen verkauft werden. - I know a shop where such things are sold. | |
3. adv. (relative, somewhat, informal) when, that (on which; at which time) | |
Das war der Tag, wo wir uns kennen gelernt haben. - That was the day when we got to know each other. | |
4. adv. (indefinite, colloquial) somewhere (in or to an uncertain or unspecified location) | |
Ich wär gern wo, wo's wärmer ist. - I'd like to be somewhere where it's warmer. | |
5. conj. (colloquial) when | |
Wo ich mich umgedreht hab, haut der mir unvermittelt eine rein. - When I turned around, he just abruptly punched me in the face. | |
6. pron. (relative, dialectal, nonstandard) who, whom, which, that | |
Ich bin der, wo das kann. - I'm the one who can do that. | |
Er |
1. n. a person or animal of male gender, a male | |
Was möchte Er von mir? - What does he want from me? | |
2. pron. (personal) he. | |
audio, De-wo ist klaus.ogg De-wo ist klaus.ogg uxi - Where is Klaus? Where is he? | |
audio, De-Dies ist mein hund.ogg De-Dies ist mein hund.ogg uxi - This is my dog. His name is Waldi. | |
3. pron. (personal) it (when the grammatical gender of the object/article/thing/animal etc., being referred to, is masculine (der)). | |
audio, De-Dort steht ein baum.ogg De-Dort steht ein baum.ogg uxi - There stands a tree. It is more than 100 years old. | |
4. pron. (personal) she (when the grammatical gender of the noun being referred to and designating a female person, is masculine (der)). | |
Im Frauengefängnis versuchte ein Häftling zu flüchten, aber er kam nicht weit. - In the women’s prison, an inmate tried to escape, but she didn’t get very far. | |
5. pron. (personal, archaic) Alternative spelling of Er, tr=you (polite) | |
den |
1. art. masculine accusative singular of der | |
2. art. dative plural of der | |
3. pron. that; whom; masculine accusative singular of der | |
Letzten |
1. n. singular of Letzter | |
2. n. dative plural of Letzter | |
3. n. singular of Letzter | |
4. n. plural of Letzter | |
5. n. dative plural of Letzte | |
6. n. singular of Letzte | |
7. n. plural of Letzte | |
8. adj. form of letzter, en | |
letzter |
1. adj. form of letzte | |
Rest |
1. n. rest, remainder, remnant | |
2. n. (chemistry) radical | |
der |
1. art. the | |
2. art. feminine singular of der | |
3. art. genitive plural of der | |
4. pron. who; that; which | |
Ich kenne einen Mann, der das kann. - I know a man who can do that. | |
5. pron. feminine dative singular of der: (to) whom, which, that | |
6. pron. (attributive, stressed) that | |
Der Mann war es! - It was that man! | |
7. pron. (indicative) him, he | |
Der hat es getan! - It was him who did it! | |
8. pron. (differential) the one, him | |
Der mit dem Mantel - The one with the coat | |
9. pron. feminine dative singular of der: (to) that, (to) her | |
Nacht |
1. n. night | |
Die Nacht war lang und frostig. - The night was long and chilly. | |
2. n. darkness | |
Sie wurden von der Nacht verschlungen. - They were engulfed by the darkness (of the night). | |
in |
1. prep. (with dative) in, inside, within, at (inside a building) | |
Es ist in dem Haus. - It is in the house. | |
Ich habe die Schlüssel im (in dem) Kühlschrank gefunden. - I found the keys in the refrigerator. | |
Unsere Kinder sind in der Schule. - Our kids are at school. | |
Er ist in einem Café. - He is at a coffee shop. | |
Letzte Nacht waren sie im (in dem) Club. - They were at the club last night. | |
2. prep. (with dative) in (pertaining to) | |
in diesem Sinne - in this/that sense | |
3. prep. (with dative) in, at, by (at the end of or during a period of time) | |
Er schloss sein Studium im Alter von vierzehn. - He completed his studies at/by the age of fourteen. | |
im Alter - in old age | |
im Mittelalter - during the middle ages | |
in den 1960er Jahren - in the 1960s | |
4. prep. (with accusative) into, to (going inside (of)) | |
Er geht ins Haus. - He goes into the house. | |
Wir gehen in die Schweiz. - We are going to Switzerland. | |
Wir treten in ein neues Zeitalter ein. - We are coming into a new age. | |
5. adj. in, popular (in fashion) | |
Einer |
1. n-m. (mathematics) unit | |
2. n-m. (mathematics) units' place, ones' place (place value of a number) | |
3. n-m. (sports) single scull | |
4. n-m. (swimming) one-meter diving board | |
5. num. feminine singular of ein | |
6. art. feminine singular of ein | |
7. pron. one | |
8. pron. someone, somebody | |
9. pron. feminine singular of einer | |
Zelle |
1. n-f. cell (room in a prison) | |
2. n-f. cell (room in a monastery) | |
3. n-f. cell (component of a battery) | |
4. n-f. cell (small group of people) | |
5. n-f. (cytology) cell | |
Verbringen |
1. n. gerund of verbringen | |
2. v. to spend, to pass (a period of time) | |
Wo werden Sie die Nacht verbringen? - Where will you spend the night? | |
3. v. to move completely | |
4. v. (chiefly archaic) to bring about, to make reality and somehow complete, to fullbring | |
Würde |
1. n-f. dignity | |
2. v. first-person singular subjunctive of werden | |
3. v. third-person singular subjunctive of werden | |
werden |
1. v. (auxiliary) will; to be going (to do something); forms the future tense | |
Ich werde nach Hause gehen. - I will go home. | |
2. v. (auxiliary) would; forms the subjunctive tense of most verbs | |
3. v. (auxiliary) to be done; forms the passive voice | |
Das Buch wird gerade gelesen. (present tense) - The book is being read. | |
Ich wurde in Europa geboren. (preterite tense) - I was born in Europe. | |
Er war geschlagen worden. (past perfect tense) - He had been beaten. | |
4. v. (copulative, past participle geworden) to become; to get; to grow; to turn | |
Es wird heißer. - It's getting hotter. | |
5. v. (with a dative object and certain adjectives) to begin or come to feel or experience (a condition) | |
Usage: In this sense werden is always conjugated in the third person singular and takes a dative noun. The impersonal subject es may be present, but is often taken as implied. (See the usage no | |
Wird dir kalt? - Are you getting cold? | |
Den Kindern wird langweilig. - The children are getting bored. | |
Von Mayonnaise wird mir schlecht. - Mayonnaise makes me sick. (Literally: From mayonnaise I become sick.) | |
6. v. (copulative, colloquial) to be, to happen, to occur (in the future) | |
Wir werden zusammen glücklich. - We will be happy together. | |
Was wird aus mir? - What will become of me? | |
7. v. (colloquial) to be going to work | |
Das wird so nichts. - It will not work like that. | |
Ehe |
1. n-f. marriage (state of being married; life as a married couple) | |
2. conj. before, ere | |
3. conj. rather than | |
man |
1. pron. one, you (indefinite pronoun; construed as a third-person singular) | |
Man kann nicht immer kriegen, was man will. - You can’t always get what you want. | |
Manchmal muss man Kompromisse machen. - Sometimes one must compromise. | |
2. pron. they, people (people in general) | |
Zumindest sagt man das so... - At least that’s what they say... | |
3. pron. someone, somebody (some unspecified person) | |
4. pron. they (some unspecified group of people) | |
5. adv. (colloquial regional northern Germany) just; only | |
Komm man hier rüber! - Just come over here! | |
Das sind man dreißig Stück oder so. - These are only thirty or so. | |
ihn |
1. pron. personal accusative of er; him, it (masculine, direct object). | |
Ich suche Matthias. Hast du ihn gesehen? - I'm looking for Matthias. Have you seen him? | |
Ich suche den Dosenöffner. Hast du ihn gesehen? - I'm looking for the can opener. Have you seen it? | |
2. pron. personal dative of sie; them (indirect object). | |
am |
1. contraction. an + dem, at the, on the | |
am Ende - at the end | |
am Rande - on the margin(s) | |
am Leben - alive | |
2. contraction. auf + dem, on the, at the | |
am Berg - on the mountain | |
am Fest - at the festival | |
am Schirm - on the screen | |
3. contraction. Forms the superlative in adverbial and predicate use. | |
am schnellsten - fastest | |
am schwächsten - weakest | |
am wichtigsten - most important | |
Er spielt am besten. - He plays best. | |
an |
1. prep. (local) on; upon; at; in; against | |
Das Bild hängt an der Wand. - The picture hangs on the wall. | |
2. prep. by; near; close to; next to | |
3. prep. (temporal, with days or times of day) on; in; at | |
Wir treffen uns am (an dem) Dienstag. - We're meeting on Tuesday. | |
Ich werde sie am (an dem) Abend sehen. - I will see her in the evening. | |
4. prep. (temporal) a; per; only used with the word Tag, otherwise use in | |
zweimal am Tag - twice a day | |
5. prep. on; onto | |
Ich hänge das Bild an die Wand. - I hang the picture on the wall. | |
6. prep. at; against | |
Schauen Sie an die Tafel. - Look at the blackboard. | |
7. prep. to; for | |
Ein Brief an Anna. - A letter for Anna. | |
8. adv. onward; on | |
von heute an - from today on | |
9. adj. (predicative) on | |
Ist der Schalter an oder aus? = Ist der Schalter an- oder ausgeschaltet? - Is the switch on or off. Is the switch switched on or off. | |
dem |
1. art. dative singular of der: the | |
2. pron. dative singular of der: to whom, to which | |
Morgen |
1. n. morning (part of the day from dawn to noon) | |
am Morgen - in the morning | |
am Morgen des 6. Dezember 2000 - on the morning of the 6th December 2000 | |
gestern Morgen (also: gestern morgen) - yesterday morning | |
heute Morgen - this morning | |
2. n. (agriculture, dated) morgen (measure of land equivalent to two acres); informal acre (when speaking vaguely), a quarter of a hectare (specific) | |
gen Morgen gehen - walk in the direction where the sun rises | |
3. n. tomorrow (the day after today) | |
4. n. the future | |
Unser Morgen ist wichtiger als unser Heute. - Our future is more important than our present. | |
5. adv. tomorrow | |
morgen früh - tomorrow morning | |
morgen Abend - tomorrow evening | |
dem |
1. art. dative singular of der: the | |
2. pron. dative singular of der: to whom, to which | |
Untersuchungsrichter |
1. n-m. (law) investigating judge | |
2. n-m. (historical) inquisitor (official of an ecclesiastical court who seeks out and suppresses those suspected of heresy) | |
vorführen |
1. v. to show, demonstrate | |
2. v. to perform | |
Würde |
1. n-f. dignity | |
2. v. first-person singular subjunctive of werden | |
3. v. third-person singular subjunctive of werden | |
werden |
1. v. (auxiliary) will; to be going (to do something); forms the future tense | |
Ich werde nach Hause gehen. - I will go home. | |
2. v. (auxiliary) would; forms the subjunctive tense of most verbs | |
3. v. (auxiliary) to be done; forms the passive voice | |
Das Buch wird gerade gelesen. (present tense) - The book is being read. | |
Ich wurde in Europa geboren. (preterite tense) - I was born in Europe. | |
Er war geschlagen worden. (past perfect tense) - He had been beaten. | |
4. v. (copulative, past participle geworden) to become; to get; to grow; to turn | |
Es wird heißer. - It's getting hotter. | |
5. v. (with a dative object and certain adjectives) to begin or come to feel or experience (a condition) | |
Usage: In this sense werden is always conjugated in the third person singular and takes a dative noun. The impersonal subject es may be present, but is often taken as implied. (See the usage no | |
Wird dir kalt? - Are you getting cold? | |
Den Kindern wird langweilig. - The children are getting bored. | |
Von Mayonnaise wird mir schlecht. - Mayonnaise makes me sick. (Literally: From mayonnaise I become sick.) | |
6. v. (copulative, colloquial) to be, to happen, to occur (in the future) | |
Wir werden zusammen glücklich. - We will be happy together. | |
Was wird aus mir? - What will become of me? | |
7. v. (colloquial) to be going to work | |
Das wird so nichts. - It will not work like that. | |