Lexis Rex Home



German Sentence Analyser

Use this page to analyse and learn German text. You can copy text into the box below or get a random sentence from our database. Press the Analyse button to get translations of the text and words.




Barry
Vine
und
     1. conj. (co-ordinating) and
           Kaffee und Kuchen - coffee and cake
           Ich kam, sah und siegte. - I came, saw, and conquered.
     2. conj. (colloquial) links two nouns, often a person and an activity, in rhetoric questions to express an opposition between them
           Er und Abwaschen? Vielleicht einmal im Jahr! - Him doing the dishes? Maybe once per year!
     3. interj. so?, now?, and?
           Und? Wie ist es gelaufen? - So? How did it go?
Damon
Coleman
verfrachteten
     1. adj. form of verfrachtet
     2. v. first-person plural preterite of verfrachten
     3. v. third-person plural preterite of verfrachten
     4. v. first-person plural subjunctive of verfrachten
     5. v. third-person plural subjunctive of verfrachten
     verfrachtet
          1. Participle. past participle of verfrachten
          2. adj. freighted
          3. adj. carried along
          4. v. third-person singular present of verfrachten
          5. v. second-person plural present of verfrachten
          6. v. second-person plural subjunctive of verfrachten
          7. v. plural imperative of verfrachten
     verfrachten
          1. v. to freight
          2. v. to bring (a person, somewhere)
Norman
Arlen
in
     1. prep. (with dative) in, inside, within, at (inside a building)
           Es ist in dem Haus. - It is in the house.
           Ich habe die Schlüssel im (in dem) Kühlschrank gefunden. - I found the keys in the refrigerator.
           Unsere Kinder sind in der Schule. - Our kids are at school.
           Er ist in einem Café. - He is at a coffee shop.
           Letzte Nacht waren sie im (in dem) Club. - They were at the club last night.
     2. prep. (with dative) in (pertaining to)
           in diesem Sinne - in this/that sense
     3. prep. (with dative) in, at, by (at the end of or during a period of time)
           Er schloss sein Studium im Alter von vierzehn. - He completed his studies at/by the age of fourteen.
           im Alter - in old age
           im Mittelalter - during the middle ages
           in den 1960er Jahren - in the 1960s
     4. prep. (with accusative) into, to (going inside (of))
           Er geht ins Haus. - He goes into the house.
           Wir gehen in die Schweiz. - We are going to Switzerland.
           Wir treten in ein neues Zeitalter ein. - We are coming into a new age.
     5. adj. in, popular (in fashion)
den
     1. art. masculine accusative singular of der
     2. art. dative plural of der
     3. pron. that; whom; masculine accusative singular of der
Wagen
     1. n. a wheeled vehicle for transporting anything
     2. n.          a car, an automobile, a vehicle
     3. n.          a railroad car
     4. n.          a wagon, a cart (drawn by a person, by horses, by oxen, etc)
     5. n. (astronomy) Dipper: either the Großer Wagen or Kleiner Wagen
     6. n. gerund of wagen
     7. v. to dare (to do something)
     8. v. to venture (go despite any danger)
     9. v. to risk, jeopardize
und
     1. conj. (co-ordinating) and
           Kaffee und Kuchen - coffee and cake
           Ich kam, sah und siegte. - I came, saw, and conquered.
     2. conj. (colloquial) links two nouns, often a person and an activity, in rhetoric questions to express an opposition between them
           Er und Abwaschen? Vielleicht einmal im Jahr! - Him doing the dishes? Maybe once per year!
     3. interj. so?, now?, and?
           Und? Wie ist es gelaufen? - So? How did it go?
brachten
     1. v. first-person plural preterite of bringen
     2. v. third-person plural preterite of bringen
     bringen
          1. v. to bring, to fetch, to take, to convey, to bear
                Ich bringe die Katze ins Haus. - I'm bringing the cat into the house.
          2. v. to bring, to lead, to guide, to accompany
                Sie hat dich ins Krankenhaus gebracht. - She brought you to the hospital.
          3. v. (ditransitive) to cause (someone) to have (something); to cause (something) to exist for the benefit, or to the detriment, of (someone); to cause (something) to be a part of (something)
                Diese Münze bringt mir Glück. - This coin brings me luck.
                Die Ansiedelung des Unternehmens bringt der Gemeinde viele neue Einwohner. - The company’s setting up shop brings many new residents to the municipality.
          4. v. to get, to cause (someone to do something)
                Sie bringt mich zum Lachen. - She makes me laugh.
                Ich bringe Julia dazu, mich nach Hause zu fahren. - I'll get Julia to drive me home.
                Ich kann ihn nicht dazu bringen, dass er mir die geheime Zutat verrät. - I can't get him to tell me the secret ingredient.
                „Er verrät mir die geheime Zutat nicht!“―„Keine Sorge, ich bringe ihn schon noch dazu.“ - “He’s not telling me the secret ingredient!”―“No worries, eventually I’ll make him tell you.”
          5. v. To cause the action implied by a phrase to take place, possibly making the sentence more passive or indirect.
                zum Ausdruck bringen - to express
                in Einklang bringen - to reconcile
                zu Fall bringen - to bring down
                in Gang bringen - to initiate
                ins Gespräch bringen - to bring up for discussion
                in Ordnung bringen - to put in order
                auf den Punkt bringen - to get to the point
                in Sicherheit bringen - to bring to safety
                in Verbindung bringen - to associate
                auf den Weg bringen - to set on course (initiate)
          6. v. to acquire; to take possession of
          7. v. to accomplish; to yield
          8. v. (colloquial transitive with es (or, shortend, ’s) negative polarity or sarcastic) to be of use; to be helpful
                „Lass mich noch mal mit dem Löffel versuchen, diese verflixte Dose aufzukriegen.“―„Ja, das bringt’s ganz bestimmt …“ - “Let me have another go with the spoon to get this darned tin can open.”―“
          9. v. (informal, intransitive) to deliver; to perform well
                Wenn man seine Leute ordentlich behandelt, dann bringen die auch. - If you treat your staff decently, then they actually deliver.
          10. v. to get over with
                Ich will den Tag hinter mich bringen. - I want to get this day over with.
ihn
     1. pron. personal accusative of er; him, it (masculine, direct object).
           Ich suche Matthias. Hast du ihn gesehen? - I'm looking for Matthias. Have you seen him?
           Ich suche den Dosenöffner. Hast du ihn gesehen? - I'm looking for the can opener. Have you seen it?
     2. pron. personal dative of sie; them (indirect object).
aufs
     1. contraction. auf + das, on the, upon the, onto the
           Ich muss aufs Klo. - I must go to the toilet.
Revier
     1. n-n. defined area of land, principally used for hunting or foraging
     2. n-n.          (forestry) grounds; hunting ground; chase
                   Der Jäger kennt jeden Baum in seinem Revier. - The huntsman knows every tree in his grounds.
     3. n-n.          (zoology) territory (area that an animal defends against intruders)
                   Manche Einzelgänger dulden keine andern Männchen in ihrem Revier. - Some solitary animals do not tolerate any other males in their territory.
     4. n-n. (by extension) defined area; district
     5. n-n.          (mining) region where a certain resource is won
                   Kohlenrevier - coal-mining area
     6. n-n.          (police) precinct; district
                   In diesem Revier haben wir vor allem mit Einbrüchen zu tun. - In this precinct, we are mostly concerned with burglaries.
     7. n-n.          (totum pro parte) police station
                   Wir nehmen Sie jetzt mit aufs Revier, um Ihre Aussage aufzunehmen. - We’re taking you to the station now to record your account.
     8. n-n.          (also, military) area to be overseen or cleaned by someone
                   Keiner fährt ins Wochenende, bis alle Reviere sauber sind. - Nobody will leave for the weekend until all the areas have been cleaned.
     9. n-n.          (figurative, informal) field of expertise; scope of responsibility
                   Das ist nicht mein Revier. - That’s not my field.
     10. Proper noun. the Ruhrgebiet, Ruhr Area
wo
     1. adv. (interrogative) where (at what place)
           Wo bist du? - Where are you?
     2. adv. (relative) where (at or in which place or situation)
           Ich kenne einen Laden, wo solche Sachen verkauft werden. - I know a shop where such things are sold.
     3. adv. (relative, somewhat, informal) when, that (on which; at which time)
           Das war der Tag, wo wir uns kennen gelernt haben. - That was the day when we got to know each other.
     4. adv. (indefinite, colloquial) somewhere (in or to an uncertain or unspecified location)
           Ich wär gern wo, wo's wärmer ist. - I'd like to be somewhere where it's warmer.
     5. conj. (colloquial) when
           Wo ich mich umgedreht hab, haut der mir unvermittelt eine rein. - When I turned around, he just abruptly punched me in the face.
     6. pron. (relative, dialectal, nonstandard) who, whom, which, that
           Ich bin der, wo das kann. - I'm the one who can do that.
Er
     1. n. a person or animal of male gender, a male
           Was möchte Er von mir? - What does he want from me?
     2. pron. (personal) he.
           audio, De-wo ist klaus.ogg     De-wo ist klaus.ogg uxi - Where is Klaus? Where is he?
           audio, De-Dies ist mein hund.ogg     De-Dies ist mein hund.ogg uxi - This is my dog. His name is Waldi.
     3. pron. (personal) it (when the grammatical gender of the object/article/thing/animal etc., being referred to, is masculine (der)).
           audio, De-Dort steht ein baum.ogg     De-Dort steht ein baum.ogg uxi - There stands a tree. It is more than 100 years old.
     4. pron. (personal) she (when the grammatical gender of the noun being referred to and designating a female person, is masculine (der)).
           Im Frauengefängnis versuchte ein Häftling zu flüchten, aber er kam nicht weit. - In the women’s prison, an inmate tried to escape, but she didn’t get very far.
     5. pron. (personal, archaic) Alternative spelling of Er, tr=you (polite)
den
     1. art. masculine accusative singular of der
     2. art. dative plural of der
     3. pron. that; whom; masculine accusative singular of der
Letzten
     1. n. singular of Letzter
     2. n. dative plural of Letzter
     3. n. singular of Letzter
     4. n. plural of Letzter
     5. n. dative plural of Letzte
     6. n. singular of Letzte
     7. n. plural of Letzte
     8. adj. form of letzter, en
     letzter
          1. adj. form of letzte
Rest
     1. n. rest, remainder, remnant
     2. n. (chemistry) radical
der
     1. art. the
     2. art. feminine singular of der
     3. art. genitive plural of der
     4. pron. who; that; which
           Ich kenne einen Mann, der das kann. - I know a man who can do that.
     5. pron. feminine dative singular of der: (to) whom, which, that
     6. pron. (attributive, stressed) that
           Der Mann war es! - It was that man!
     7. pron. (indicative) him, he
           Der hat es getan! - It was him who did it!
     8. pron. (differential) the one, him
           Der mit dem Mantel - The one with the coat
     9. pron. feminine dative singular of der: (to) that, (to) her
Nacht
     1. n. night
           Die Nacht war lang und frostig. - The night was long and chilly.
     2. n. darkness
           Sie wurden von der Nacht verschlungen. - They were engulfed by the darkness (of the night).
in
     1. prep. (with dative) in, inside, within, at (inside a building)
           Es ist in dem Haus. - It is in the house.
           Ich habe die Schlüssel im (in dem) Kühlschrank gefunden. - I found the keys in the refrigerator.
           Unsere Kinder sind in der Schule. - Our kids are at school.
           Er ist in einem Café. - He is at a coffee shop.
           Letzte Nacht waren sie im (in dem) Club. - They were at the club last night.
     2. prep. (with dative) in (pertaining to)
           in diesem Sinne - in this/that sense
     3. prep. (with dative) in, at, by (at the end of or during a period of time)
           Er schloss sein Studium im Alter von vierzehn. - He completed his studies at/by the age of fourteen.
           im Alter - in old age
           im Mittelalter - during the middle ages
           in den 1960er Jahren - in the 1960s
     4. prep. (with accusative) into, to (going inside (of))
           Er geht ins Haus. - He goes into the house.
           Wir gehen in die Schweiz. - We are going to Switzerland.
           Wir treten in ein neues Zeitalter ein. - We are coming into a new age.
     5. adj. in, popular (in fashion)
Einer
     1. n-m. (mathematics) unit
     2. n-m. (mathematics) units' place, ones' place (place value of a number)
     3. n-m. (sports) single scull
     4. n-m. (swimming) one-meter diving board
     5. num. feminine singular of ein
     6. art. feminine singular of ein
     7. pron. one
     8. pron. someone, somebody
     9. pron. feminine singular of einer
Zelle
     1. n-f. cell (room in a prison)
     2. n-f. cell (room in a monastery)
     3. n-f. cell (component of a battery)
     4. n-f. cell (small group of people)
     5. n-f. (cytology) cell
Verbringen
     1. n. gerund of verbringen
     2. v. to spend, to pass (a period of time)
           Wo werden Sie die Nacht verbringen? - Where will you spend the night?
     3. v. to move completely
     4. v. (chiefly archaic) to bring about, to make reality and somehow complete, to fullbring
Würde
     1. n-f. dignity
     2. v. first-person singular subjunctive of werden
     3. v. third-person singular subjunctive of werden
     werden
          1. v. (auxiliary) will; to be going (to do something); forms the future tense
                Ich werde nach Hause gehen. - I will go home.
          2. v. (auxiliary) would; forms the subjunctive tense of most verbs
          3. v. (auxiliary) to be done; forms the passive voice
                Das Buch wird gerade gelesen. (present tense) - The book is being read.
                Ich wurde in Europa geboren. (preterite tense) - I was born in Europe.
                Er war geschlagen worden. (past perfect tense) - He had been beaten.
          4. v. (copulative, past participle geworden) to become; to get; to grow; to turn
                Es wird heißer. - It's getting hotter.
          5. v. (with a dative object and certain adjectives) to begin or come to feel or experience (a condition)
                Usage: In this sense werden is always conjugated in the third person singular and takes a dative noun. The impersonal subject es may be present, but is often taken as implied. (See the usage no
                Wird dir kalt? - Are you getting cold?
                Den Kindern wird langweilig. - The children are getting bored.
                Von Mayonnaise wird mir schlecht. - Mayonnaise makes me sick. (Literally: From mayonnaise I become sick.)
          6. v. (copulative, colloquial) to be, to happen, to occur (in the future)
                Wir werden zusammen glücklich. - We will be happy together.
                Was wird aus mir? - What will become of me?
          7. v. (colloquial) to be going to work
                Das wird so nichts. - It will not work like that.
Ehe
     1. n-f. marriage (state of being married; life as a married couple)
     2. conj. before, ere
     3. conj. rather than
man
     1. pron. one, you (indefinite pronoun; construed as a third-person singular)
           Man kann nicht immer kriegen, was man will. - You can’t always get what you want.
           Manchmal muss man Kompromisse machen. - Sometimes one must compromise.
     2. pron. they, people (people in general)
           Zumindest sagt man das so... - At least that’s what they say...
     3. pron. someone, somebody (some unspecified person)
     4. pron. they (some unspecified group of people)
     5. adv. (colloquial regional northern Germany) just; only
           Komm man hier rüber! - Just come over here!
           Das sind man dreißig Stück oder so. - These are only thirty or so.
ihn
     1. pron. personal accusative of er; him, it (masculine, direct object).
           Ich suche Matthias. Hast du ihn gesehen? - I'm looking for Matthias. Have you seen him?
           Ich suche den Dosenöffner. Hast du ihn gesehen? - I'm looking for the can opener. Have you seen it?
     2. pron. personal dative of sie; them (indirect object).
am
     1. contraction. an + dem, at the, on the
           am Ende - at the end
           am Rande - on the margin(s)
           am Leben - alive
     2. contraction. auf + dem, on the, at the
           am Berg - on the mountain
           am Fest - at the festival
           am Schirm - on the screen
     3. contraction. Forms the superlative in adverbial and predicate use.
           am schnellsten - fastest
           am schwächsten - weakest
           am wichtigsten - most important
           Er spielt am besten. - He plays best.
     an
          1. prep. (local) on; upon; at; in; against
                Das Bild hängt an der Wand. - The picture hangs on the wall.
          2. prep. by; near; close to; next to
          3. prep. (temporal, with days or times of day) on; in; at
                Wir treffen uns am (an dem) Dienstag. - We're meeting on Tuesday.
                Ich werde sie am (an dem) Abend sehen. - I will see her in the evening.
          4. prep. (temporal) a; per; only used with the word Tag, otherwise use in
                zweimal am Tag - twice a day
          5. prep. on; onto
                Ich hänge das Bild an die Wand. - I hang the picture on the wall.
          6. prep. at; against
                Schauen Sie an die Tafel. - Look at the blackboard.
          7. prep. to; for
                Ein Brief an Anna. - A letter for Anna.
          8. adv. onward; on
                von heute an - from today on
          9. adj. (predicative) on
                Ist der Schalter an oder aus? = Ist der Schalter an- oder ausgeschaltet? - Is the switch on or off. Is the switch switched on or off.
     dem
          1. art. dative singular of der: the
          2. pron. dative singular of der: to whom, to which
Morgen
     1. n. morning (part of the day from dawn to noon)
           am Morgen - in the morning
           am Morgen des 6. Dezember 2000 - on the morning of the 6th December 2000
           gestern Morgen (also: gestern morgen) - yesterday morning
           heute Morgen - this morning
     2. n. (agriculture, dated) morgen (measure of land equivalent to two acres); informal acre (when speaking vaguely), a quarter of a hectare (specific)
           gen Morgen gehen - walk in the direction where the sun rises
     3. n. tomorrow (the day after today)
     4. n. the future
           Unser Morgen ist wichtiger als unser Heute. - Our future is more important than our present.
     5. adv. tomorrow
           morgen früh - tomorrow morning
           morgen Abend - tomorrow evening
dem
     1. art. dative singular of der: the
     2. pron. dative singular of der: to whom, to which
Untersuchungsrichter
     1. n-m. (law) investigating judge
     2. n-m. (historical) inquisitor (official of an ecclesiastical court who seeks out and suppresses those suspected of heresy)
vorführen
     1. v. to show, demonstrate
     2. v. to perform
Würde
     1. n-f. dignity
     2. v. first-person singular subjunctive of werden
     3. v. third-person singular subjunctive of werden
     werden
          1. v. (auxiliary) will; to be going (to do something); forms the future tense
                Ich werde nach Hause gehen. - I will go home.
          2. v. (auxiliary) would; forms the subjunctive tense of most verbs
          3. v. (auxiliary) to be done; forms the passive voice
                Das Buch wird gerade gelesen. (present tense) - The book is being read.
                Ich wurde in Europa geboren. (preterite tense) - I was born in Europe.
                Er war geschlagen worden. (past perfect tense) - He had been beaten.
          4. v. (copulative, past participle geworden) to become; to get; to grow; to turn
                Es wird heißer. - It's getting hotter.
          5. v. (with a dative object and certain adjectives) to begin or come to feel or experience (a condition)
                Usage: In this sense werden is always conjugated in the third person singular and takes a dative noun. The impersonal subject es may be present, but is often taken as implied. (See the usage no
                Wird dir kalt? - Are you getting cold?
                Den Kindern wird langweilig. - The children are getting bored.
                Von Mayonnaise wird mir schlecht. - Mayonnaise makes me sick. (Literally: From mayonnaise I become sick.)
          6. v. (copulative, colloquial) to be, to happen, to occur (in the future)
                Wir werden zusammen glücklich. - We will be happy together.
                Was wird aus mir? - What will become of me?
          7. v. (colloquial) to be going to work
                Das wird so nichts. - It will not work like that.
Dictionary entries from Wiktionary