Andere |
1. n. : the other / different one (female) | |
2. adj. form of anderer, e | |
die andere Hand - the other hand | |
das andere Geschlecht - the opposite sex | |
Kommen |
1. n. (gerund of kommen): "coming", "arrival". | |
2. v. to come; to arrive | |
Er kam letzte Nacht sehr spät nach Hause. - He came home very late last night. | |
Als ich nach Wuppertal kam, hatte es gerade geschneit - When I arrived in Wuppertal, it had just snowed. | |
3. v. to come to; to come over (go somewhere so as to join someone else) | |
Bleib sitzen! Ich komme zu dir. - Keep your seat! I’m coming over to you. | |
Und viele kamen zu ihm und sprachen... - And many resorted unto him and said... (John 10:41) | |
4. v. to get; to make it (go somewhere in a way that implies an obstacle or difficulty to be overcome) | |
Ich komme nicht über die Mauer. - I can’t get over this wall. | |
Wenn er den Zug verpasst, kommt er heute nicht nach Nürnberg. - If he misses the train, he won’t make it to Nuremberg today. | |
5. v. to go to; to be put in (go somewhere in a way that is predetermined or prearranged) | |
Hartnäckige Sünder kommen in die Hölle. - Persistant sinners will go to hell. | |
Die Gruppensieger kommen ins Halbfinale. - The group winners will go to the semifinals. | |
6. v. to come on (Used to encourage someone to do something.) | |
Ach komm, das wird so schlimm nicht werden. - Aw, come on, it won’t be so bad. | |
Kommt, deckt schon mal den Tisch! - Come on, just set the table already. | |
7. v. to occur; to happen; to come to be | |
Dann kam, was alle befürchtet hatten. - Then happened that which everybody had feared. | |
Wie kommt es, dass...? - Why is it that ...? How come that...? | |
8. v. (impersonal) to be played (of a song or film) | |
Eben kam mein Lieblingslied. - They just played my favourite song. | |
9. v. to be due to; to be the result of | |
Das kommt alles von deiner Faulheit. - All of that is due to your laziness. | |
10. v. to come from (to have a social or geographic background) (+preo, aus, dative) | |
Sie kommt aus der Schweiz. - She comes from Switzerland. | |
Sie kommt aus einer Diplomatenfamilie. - She comes from a family of diplomats. | |
11. v. to orgasm; to cum | |
Ich komme gleich! - I’m about to cum! | |
Mir kommt's gleich! - I’m about to cum! | |
12. v. to be statistically equivalent to; to be there for (+preo, auf, accusative) | |
Auf jeden Verkehrstoten kommen zwanzig Verletzte. - For each traffic fatality there are twenty injured people. | |
13. v. to obtain (a solution or result) (+preo, auf, accusative) | |
Die Werte wurden frisiert, um auf das gewünschte Ergebnis zu kommen. - The values were manipulated in order to obtain the desired result. | |
14. v. to get an idea; to think of; to remember; to imagine (+preo, auf, accusative) | |
Ich komme im Moment nicht drauf, aber ich sag’s dir später. - I can’t think of it right now, but I’ll tell you later. | |
Ich weiß wirklich nicht, wie du immer auf diese Einfälle kommst. - I really don’t know how you always get all those ideas. | |
15. v. to lose; to forfeit; not to get (+preo, um) | |
Er hat Angst, dass er um seinen Anteil kommt. - He fears that he won’t get his share. | |
16. v. to touch inadvertently | |
Pass auf, dass du nicht an die frische Farbe kommst. - Be careful not to touch the wet paint. | |
17. v. to manage to reach (something high up etc.) (+preo, an, accusative) | |
Hilf ihm mal, er kommt nicht an den Griff. - Help him, he can't reach the handle. | |
18. v. (colloquial copulative with gut or in Ordnung) to turn out (well) | |
Am Ende kommt hoffentlich alles gut. - In the end, hopefully all will turn out well. | |
mit |
1. prep. with (in the company of; alongside) | |
Ich spiele mit meinen Freunden. - I'm playing with my friends. | |
2. prep. with, by (using as an instrument; by means of) | |
Ich schreibe mit einem Bleistift. - I'm writing with a pencil. | |
Ich fahre mit dem Bus. - I'm going by bus. | |
3. prep. with (as an accessory to) | |
4. prep. with (having) | |
5. prep. at (with the age of) | |
6. prep. with, including, with ... included | |
7. adv. among; denotes a belonging of a person or a thing to a group | |
Hier gibt es mit das beste Essen in der Stadt. - Here they have some of the best food in town. | |
Ich war mit der erste, der hier war. - I was one of the very first who arrived. | |
8. adv. also, too (in addition; besides; as well) | |
9. adv. (somewhat, informal) with (something), with it | |
Ich brauch nicht unbedingt Majonäse zu den Fritten, aber mit sind sie natürlich besser. - I don't necessarily need mayonnaise with the chips, but they taste better with it, of course. | |
kommen mit |
1. v. first-person plural present of mitkommen | |
2. v. third-person plural present of mitkommen | |
3. v. first-person plural subjunctive of mitkommen | |
4. v. third-person plural subjunctive of mitkommen | |
Gießkannen |
1. n. plural of Gießkanne | |
Gießkanne |
1. n-f. watering can (a container used to carry and dispense water for plants) | |
um |
1. prep. about | |
Es geht um den Kuchen. - It's about the pie. | |
2. prep. around | |
Um die Ecke - around the corner | |
3. prep. at, by (qual, when relating to time) | |
Um acht Uhr reisen wir ab - At eight o’clock we depart | |
4. prep. by (qual, percentage difference) | |
Die Verkaufsmengen gingen um 6% zurück. - Sales in volume has decreased by 6%. | |
5. prep. (Austria) for qual, amount of money | |
Um einen Euro bekommt man heute nicht besonders viel. - You can't buy much for one euro these days. | |
Heute im Sonderangebot um nur 99 Euro. - Special offer today for only 99 euros. | |
6. conj. in order to, so as to | |
Wir sind gekommen, um zu helfen. - We’ve come (in order) to help. | |
7. adj. (predicative, not attributive) up, in the sense of finished | |
Werden dich in kurzem binden/ Erdgeist, deine Zeit ist um - source=Friedrich von Hardenberg, Novalis | |
8. adv. around, about | |
9. adv. turned over, changed, from one state to another | |
Ihr |
1. det. your (that belongs to you (when formally or politely addressing one or more people)) | |
Wo ist Ihr Wagen, Frau Wagner? - Where is your car, Mrs. Wagner? | |
2. pron. you, ye (plural, familiar) | |
3. pron. dative of sie | |
Hast du ihr das Buch gegeben? - Did you give her the book? | |
4. det. her (possessive) | |
Laura hat mir ihr neues Auto gezeigt. - Laura showed me her new car. | |
Die Katze spielt oft mit ihren Spielsachen. - The cat often plays with her toys. | |
5. det. its (when the owning object/article/thing/animal etc., referred to, is feminine) | |
die Sonne und ihre Wärme - the sun and its warmth | |
6. det. their | |
Die Kinder spielen mit ihrem Hund. - The kids are playing with their dog. | |
die Wolken und ihre Schönheit - the clouds and their beauty | |
Bollwerk |
1. n-n. bulwark, rampart, stronghold, fortress, bastion | |
zu |
1. prep. to, towards (indicates directionality) | |
zum Bahnhof - to the train station | |
2. prep. with respect to; regarding | |
Zu Punkt 1 möchte ich bemerken, dass... - With respect to item 1, let me remark that... | |
3. prep. along with; with (accompanying (the main thing in question)) | |
Wasser zum Essen trinken - to drink water with one’s meal | |
4. prep. at, on (indicates location) | |
zu Hause - at home | |
5. prep. at (indicates time) | |
zur richtigen Zeit - at the right time | |
zu Beginn - at the beginning | |
6. prep. by, in, on, at (indicates mode (of transportation, speech, etc.)) | |
zu Pferd - on horseback | |
7. prep. (with a verb) for; (with a noun) as, by way of (for the purpose of) | |
8. prep. for (in honor of, or directed towards the celebration or event of) | |
9. prep. into (indicates transition into another form or substance) | |
10. prep. as, for, to be (to take on the role of) | |
11. prep. to (used to indicate ratios) | |
12. prep. at (denotes a price or rate) | |
13. part. (with infinitives of verbs) to | |
etwas zu essen - something to eat | |
14. adv. (with adjectives and adverbs) too (excessively) | |
zu schnell - too fast | |
15. adv. (by extension, slang) (An intensifier.) | |
Dieses Essen ist zu lecker! - This food tastes so good! | |
16. adv. towards; at | |
17. adv. (somewhat, informal) shut; closed; locked | |
18. adv. ahead, on (along, forwards (continuing an action)) | |
19. adj. (somewhat, informal) shut, closed (made inaccessible or impassable; not open) | |
Das Geschäft war zu. - The shop was closed. | |
Die Tür muss aus Brandschutzgründen immer zu sein. - This door must be shut at all times for reasons of fire safety. | |
Die Tür ist zu, ich komm nicht rein. - The door is locked, I can’t get in there. | |
20. adj. closed (not operating or conducting trade) | |
21. adj. done up (fastened) | |
22. adj. (slang) hammered; very drunk | |
festigen |
1. v. to consolidate; to strengthen | |