Lexis Rex Home



German Sentence Analyser

Use this page to analyse and learn German text. You can copy text into the box below or get a random sentence from our database. Press the Analyse button to get translations of the text and words.




überweisen
     1. v. to transfer, to wire (money)
           Sie müssen den Betrag sofort überweisen. - You have to transfer the amount immediately.
           Können Sie das Geld auf mein Konto überweisen? - Can you transfer the money to my account?
Sie
     1. pron. you (polite; singular and plural)
           Was möchten Sie, Frau Wagner? - What would you like to have, Mrs. Wagner?
     2. pron. she
           Ist sie noch krank? - Is she still sick?
           Das ist meine Katze. Sie heißt Lili. - This is my cat. Her name is Lili.
           Ich suche Vanessa. Hast du sie gesehen? - I'm looking for Vanessa. Have you seen her?
     3. pron. it (when the object/article/thing/animal etc., referred to, is feminine die)
           Scheint die Sonne noch? Nein, sie ist schon untergegangen. - Is the Sun still shining? No, it has already gone down.
           Ich suche meine Brieftasche. Hast du sie gesehen? - I'm looking for my wallet. Have you seen it?
     4. pron. he (when the grammatical gender of the noun being referred to and designating a male person, is feminine die)
           Die Geisel Richard Meier versuchte, sich zu befreien, aber sie schaffte es nicht. - The hostage Richard Meier tried to break free, but he didn’t succeed.
           Die Wache Michael Müller beschädigte ihr Gewehr, wofür ihr Vorgesetzter sie bestrafte. - The guardsman Michael Müller damaged his rifle, and his supervisor punished him for that.
     5. pron. they; them
Bitte
     1. n-f. request, plea
     2. adv. please, if you please (used to make a polite request or affirm an offer)
     3. interj. you're welcome (acknowledgement of thanks)
     4. interj. excuse me, sorry (request to repeat information)
     5. interj. here you are (when handing something over to someone)
     6. interj. (sarcastic) OK then, well then, all right (indication of mock acquiescence to someone's apparent demanding attitude)
     7. v. first-person singular present of bitten
     8. v. first-person singular subjunctive of bitten
     9. v. third-person singular subjunctive of bitten
     10. v. singular imperative of bitten
     bitten
          1. v. to ask, to beg, to plead, to request (help, understanding, etc.)
                Wir lieben euch–Entschuldigt–Wir bitten um Verzeihung–Vielen Dank - We love you. We are sorry. We plead for your pardon. Many thanks.
unverzüglich
     1. adj. (formal) immediate, instantaneous
den
     1. art. masculine accusative singular of der
     2. art. dative plural of der
     3. pron. that; whom; masculine accusative singular of der
Betrag
     1. n. amount, sum
     2. n. (mathematics) the magnitude or length of a vector
     3. v. singular imperative of betragen
     4. v. colloquial of
auf
     1. prep. (with dative) on, upon (positioned at the top of)
           Das Buch liegt auf dem Tisch. - The book is lying on the table.
     2. prep. (with accusative) on, onto, up (moving to the top of)
           Ich lege das Buch auf den Tisch. - I’m putting the book on the table.
     3. prep. (with accusative) on (indicating responsibility)
           Das erste Getränk geht aufs Haus. - The first drink is on the house.
           Das fällt nicht auf dich zurück, sondern auf mich. Ich hab's vermasselt. - That's not on you but on me. I messed up.
     4. prep. (with dative) in, at; used with certain nouns instead of bei or in
           Niemand auf der Welt hätte das voraussehen können. - No one in the world could have predicted that.
           auf dem Stadtplatz - in the town square
           Das Schiff ist auf See - The ship is at sea.
           auf der Kirmes - at the fun fair
           auf der Post - at the post office (also: bei der Post)
     5. prep. (with accusative) to; used with certain nouns instead of zu or in
           auf die Kirmes - to the fun fair
           auf die Post - to the post office (also: zur Post)
     6. prep. (with a language name) in (see usage note below)
           Was heißt das auf Deutsch? - What’s this in German?
     7. prep. (linguistics) in (of a word: ending with some sound or syllable)
           Wörter auf -heit sind weiblich. - Words in -heit are feminine.
           Du kannst doch auf (’n) Sonntag nich’ den Rasen mähen! - You can’t mow the lawn on a Sunday!
     8. prep. (with accusative) for (during the continuation of)
           auf Jahre hinaus - for years to come
     9. prep. (with accusative) to, for (indicating purpose, goal or wish)
           Lasst uns auf deine Gesundheit drinken! - Let's drink to your health!
           Sie spielen auf Zeit. - They are playing for time.
     10. prep. (with accusative) by (used to separate dimensions when describing the size of something)
           X auf Y Meter groß
     11. adv. (somewhat, informal) open
           Die Tür ist auf. - The door is open.
     12. adv. (colloquial) finished; gone (food)
           Hast du deine Suppe auf? - Have you finished your soup?
           Die Milch is’ auf. - The milk is gone. (consumed)
     13. adv. (colloquial) up; awake; out of bed
           Ich war um sechs Uhr auf. - I was up at six o'clock.
     14. interj. carry on (continue or proceed as before)
     15. interj. have a go
unser
     1. pron. genitive of wir
     2. det. our
Konto
     1. n. account
     2. n. bank account
     3. n. (internet) account
bei
     1. prep. (locative) by; near
           die Bank bei der Kirche - the bench/bank by the church
           die Bäckerei beim Bahnhof - the bakery near the train station
     2. prep. (with a person, family, shop) at
           Ich schlafe bei Peter. - I’m sleeping at Peter’s place.
           Ich bin beim Metzger. - I'm at the butcher’s.
     3. prep. (with an organization or company) for; at; in
           bei der Firma arbeiten - to work for the firm
           das Arbeitsklima bei Schmidt & Co. - the working atmosphere at Schmidt & Co.
     4. prep. (formal, reflexive) with; on
           Er hat es nicht bei sich. - He doesn’t have it on him.
             → for which usually: Er hat es nicht dabei.
     5. prep. (with an event considered certain) upon, at the time of
           bei Abfahrt des Zuges - upon departure of the train
     6. prep. (with an event considered theoretical) in case of, in the event of
           bei Hochwasser - in case of flooding
     7. prep. (with a continuing activity or condition) during; while; during the existence of
           bei der Arbeit - during work
           beim Lesen des Textes - while reading the text
           bei Schnee - when there is snow
     8. prep. (with an item that implies an activity) over; during
           bei einem Glas Wein - over a glass of wine (that is, while drinking it)
           bei einem Film - during a film (that is, while watching it)
     9. prep. (dated, in a postal address) care of; via
           Frau Tina Müller bei Firma Schmidt & Co. - Mrs Tina Müller, care of Schmidt & Co.
     10. prep. (now dialectal, nonstandard, northern and central Germany, withaccusative) with, to, towards
           Leg dat bei die andern Sachen! - Put that with the other things!
           Komm ma bei mich! - Come to me!
der
     1. art. the
     2. art. feminine singular of der
     3. art. genitive plural of der
     4. pron. who; that; which
           Ich kenne einen Mann, der das kann. - I know a man who can do that.
     5. pron. feminine dative singular of der: (to) whom, which, that
     6. pron. (attributive, stressed) that
           Der Mann war es! - It was that man!
     7. pron. (indicative) him, he
           Der hat es getan! - It was him who did it!
     8. pron. (differential) the one, him
           Der mit dem Mantel - The one with the coat
     9. pron. feminine dative singular of der: (to) that, (to) her
Handelsbank
Dictionary entries from Wiktionary