reflexiv |
1. adj. (grammar, mathematics) reflexive | |
sich |
1. pron. Reflexive pronoun of the third person singular: herself, himself, itself, oneself (direct or indirect object). | |
2. pron. Reflexive pronoun of the third person plural: themselves (direct or indirect object). | |
in |
1. prep. (with dative) in, inside, within, at (inside a building) | |
Es ist in dem Haus. - It is in the house. | |
Ich habe die Schlüssel im (in dem) Kühlschrank gefunden. - I found the keys in the refrigerator. | |
Unsere Kinder sind in der Schule. - Our kids are at school. | |
Er ist in einem Café. - He is at a coffee shop. | |
Letzte Nacht waren sie im (in dem) Club. - They were at the club last night. | |
2. prep. (with dative) in (pertaining to) | |
in diesem Sinne - in this/that sense | |
3. prep. (with dative) in, at, by (at the end of or during a period of time) | |
Er schloss sein Studium im Alter von vierzehn. - He completed his studies at/by the age of fourteen. | |
im Alter - in old age | |
im Mittelalter - during the middle ages | |
in den 1960er Jahren - in the 1960s | |
4. prep. (with accusative) into, to (going inside (of)) | |
Er geht ins Haus. - He goes into the house. | |
Wir gehen in die Schweiz. - We are going to Switzerland. | |
Wir treten in ein neues Zeitalter ein. - We are coming into a new age. | |
5. adj. in, popular (in fashion) | |
einen |
1. num. masculine accusative singular of ein | |
2. art. masculine accusative singular of ein: a, an | |
3. pron. masculine accusative singular of einer | |
4. pron. singular of einer | |
5. pron. plural of einer | |
6. v. (higher register, transitive) to unite | |
Eine Idee, die alle eint. - An idea that unites everybody. | |
7. v. (higher register, reflexive) to come to terms | |
Nach langem Diskutieren haben sie sich endlich geeint. - After discussing for a long time, they have eventually come to an agreement. | |
schlimmeren |
1. adj. form of schlimm | |
Zustand |
1. n. condition; state | |
in einem einwandfreien Zustand. - in perfect condition. | |
2. n. (software, design) state pattern | |
3. n. (obsolete, grammar) predicate of a sentence | |
4. v. first-person singular preterite of zustehen | |
5. v. third-person singular preterite of zustehen | |
Versetzen |
1. n-n. movement, displacement | |
2. n-n. addition, mixing | |
3. v. to move, displace, especially something heavy or fixed | |
Ich will den Baum ausgraben und drei Meter nach links versetzen lassen. - I’m going to have the tree dug out and moved three metres to the left. | |
4. v. to transfer (to another position, location, etc.) | |
Seine Familie muss umziehen, weil er nach Karlsruhe versetzt wurde. - His family must move house because he’s been transferred to Karlsruhe. | |
5. v. (school) to promote, allow to pass (to the next grade) | |
Wenn er sich in Deutsch nicht verbessert, wird er nicht versetzt. - If he doesn’t get better marks in German, he won’t be promoted to the next grade. | |
6. v. to put (someone in some mental state) | |
Die Nachricht hat uns alle in Angst versetzt. - The news has put us all in a state of fear. | |
(jdm) in Zorn versetzen. - to send (sb) into a rage. | |
7. v. to sell or pawn, especially pieces of one’s private possessions | |
Sie haben das Silberbesteck versetzt, um in Urlaub fahren zu können. - They sold the silver cutlery in order to be able to go on holidays. | |
8. v. to deal (a blow) | |
Sie versetzte ihm einen freundschaftlichen Klaps auf die Schulter. - She dealt him a friendly slap on his shoulder. | |
9. v. (dated) to say, reply, retort | |
„Das glaube ich kaum“, versetzte er. - “I hardly think so,” he replied. | |