irrtümlich |
1. adj. erroneous | |
zu |
1. prep. to, towards (indicates directionality) | |
zum Bahnhof - to the train station | |
2. prep. with respect to; regarding | |
Zu Punkt 1 möchte ich bemerken, dass... - With respect to item 1, let me remark that... | |
3. prep. along with; with (accompanying (the main thing in question)) | |
Wasser zum Essen trinken - to drink water with one’s meal | |
4. prep. at, on (indicates location) | |
zu Hause - at home | |
5. prep. at (indicates time) | |
zur richtigen Zeit - at the right time | |
zu Beginn - at the beginning | |
6. prep. by, in, on, at (indicates mode (of transportation, speech, etc.)) | |
zu Pferd - on horseback | |
7. prep. (with a verb) for; (with a noun) as, by way of (for the purpose of) | |
8. prep. for (in honor of, or directed towards the celebration or event of) | |
9. prep. into (indicates transition into another form or substance) | |
10. prep. as, for, to be (to take on the role of) | |
11. prep. to (used to indicate ratios) | |
12. prep. at (denotes a price or rate) | |
13. part. (with infinitives of verbs) to | |
etwas zu essen - something to eat | |
14. adv. (with adjectives and adverbs) too (excessively) | |
zu schnell - too fast | |
15. adv. (by extension, slang) (An intensifier.) | |
Dieses Essen ist zu lecker! - This food tastes so good! | |
16. adv. towards; at | |
17. adv. (somewhat, informal) shut; closed; locked | |
18. adv. ahead, on (along, forwards (continuing an action)) | |
19. adj. (somewhat, informal) shut, closed (made inaccessible or impassable; not open) | |
Das Geschäft war zu. - The shop was closed. | |
Die Tür muss aus Brandschutzgründen immer zu sein. - This door must be shut at all times for reasons of fire safety. | |
Die Tür ist zu, ich komm nicht rein. - The door is locked, I can’t get in there. | |
20. adj. closed (not operating or conducting trade) | |
21. adj. done up (fastened) | |
22. adj. (slang) hammered; very drunk | |
Unrecht |
1. n. injustice | |
2. n. wrongdoing | |
3. adj. wrong, unethical | |
angenommen |
1. Participle. past participle of annehmen | |
annehmen |
1. v. to assume, to suppose (as given) | |
Mein Fehler. Ich nahm an, sie sei ledig. - My mistake. I assumed she was single. | |
Es ist anzunehmen, dass... - It can be assumed that... | |
2. v. to take on, to assume (a role, form, etc.) | |
Dieser Streit nimmt den Charakter eines Grenzkrieges an. - This dispute is taking on the character of a border war. | |
Unser Plan nimmt allmählich Gestalt an. - Our plan is gradually taking shape. | |
Sie hat einen neuen Namen angenommen. - She took on a new name. | |
3. v. to take care of, to take on (a duty, a responsibility) | |
Kommissar Schneider nimmt sich des Falles an. - Commissioner Schneider is taking on the case. | |
Eine Tante nahm sich seiner an. - An aunt took care of him. | |
4. v. to reach, to attain (some degree) | |
Die Zahl der Diebstähle hat extreme Ausmaße angenommen. - The number of thefts has reached extreme proportions. | |
5. v. to accept (help, an offer, an invitation, a challenge, a gift, etc.) | |
Ich habe das Stellenangebot angenommen. - I accepted the job offer. | |
6. v. to adopt (a child) | |
7. v. to be touched by; to care much about; to have oneself be impressed by; to feel responsible for | |
Da nehm ich mir nix von an. - I don’t care much about that. | |