French > English | |
languir | |
1. v. to languish | |
2. v. to lie torpid | |
3. v. to flag, die down, slack off, be slack | |
4. v. to wither, weaken | |
5. v. to long, pine, or yearn (for) | |
French > French | |
languir | |
1. v. Être dans un état de langueur. | |
Il est malade, il y a trois ans qu'il languit. | |
2. v. (Par analogie) Végéter faiblement ; ne donner que peu de fruits, en parlant des végétaux. | |
Cet arbre languit, ces fleurs languissent faute d'eau. | |
3. v. (Poétique) Être en état d'engourdissement, en parlant de la nature. | |
La nature languit, toutes choses languissent pendant l'hiver. | |
4. v. (Figuré) Manquer de force, de chaleur, de vivacité, en parlant des ouvrages d'esprit. | |
Ces vers languissent. | |
Cette pièce commence bien, mais sur la fin elle languit. | |
La conversation languissait car personne ne la soutenait, on la laissait tomber. | |
5. v. (Figuré) Être en état atone, en parlant des affaires. | |
6. v. Traîner en longueur ; ne pas connaître de conclusion. | |
L'affaire languit. | |
7. v. Souffrir de la continuité, de la durée d'un supplice, d'un châtiment, d'un besoin, d'un mal physique autre que la maladie. | |
On le fit languir dans de cruels tourments. | |
Languir de faim, de soif, de misère. | |
Languir dans une prison, dans un long exil. | |
8. v. (Figuré) Être en état de tourment, en parlant des peines de l'esprit et de l'âme. | |
Languir d'ennui, d'amour, dans l'attente. | |
9. v. (Pronominal) Éprouver du chagrin de l'absence de quelqu'un ou de quelque chose. Ressentir cruellement l'absence. (note) certainement d'origine occitane. | |
Il se languit de sa chérie. | |
Je me languis de vous. | |
10. v. Attendre longtemps. | |
Ne me fais pas languir. | |
11. v. Attendre avec impatience quelque chose que l'on veut vraiment | |
Ne me fais pas languir, dis moi tout. | |