French > English | |
relâcher | |
1. v. to release | |
French > French | |
relâcher | |
1. v. Faire qu'une chose soit moins tendue. | |
Le temps humide relâche le papier des châssis. | |
Des cordes qui se relâchent. | |
2. v. (Absolument) (Médecine) Purger légèrement. | |
Ce remède relâche. | |
3. v. Laisser aller, en parlant d'un prisonnier, de quelqu'un qu'on retenait malgré lui et à qui on rend la liberté. | |
Relâcher un prisonnier. | |
Faute de preuves, on a dû le relâcher. | |
4. v. (Figuré) Céder, abandonner quelque chose de ses droits, de ses prétentions, de ses intérêts. | |
Il ne veut rien relâcher de ce qu'on lui doit. | |
Combien voulez- vous relâcher du prix que vous demandez de cette étoffe ? | |
5. v. Diminuer, rabattre de sa première exactitude, de son zèle initial. | |
Ils ont beaucoup relâché de l'ancienne discipline, de l'ancienne sévérité, de la première ardeur. | |
6. v. (Marine) S'arrêter, en quelque endroit. | |
Il survint une tempête qui les obligea de relâcher. | |
On a relâché pour faire de l'eau. | |
Le temps est trop mauvais, il faut relâcher. | |
Nous relâchâmes dans tel port. | |
7. v. S'adoucir, en parlant du temps. | |
Le temps se relâche. | |
8. v. (Figuré) Se détendre, se délasser, se reposer. | |
Se relâcher l'esprit | |
9. v. Rabattre de sa première ardeur, de sa première exactitude. | |
Se relâcher de sa première ferveur, de ses premières austérités. | |
Se relâcher dans le travail. | |
— Son zèle, sa ferveur, son attention se relâche, semble se relâcher. | |
10. v. (Absolument) Se laisser aller. | |
Il se donnait beaucoup de peine pour cette affaire ; mais depuis il s'est fort relâché. | |
Il se relâche. — Il commence à se relâcher. | |