Portuguese > English |
tocar |
1. v. (indtr, em, direct=1) to touch, to finger, to feel (tactually) |
Toquei levemente (em) seu braço - I slighty touched his arm |
2. v. (figurative) to start addressing (a particular subject or issue) |
Já que você tocou nessa questão, vamos continuar - Since you began talking about that issue, let's continue |
3. v. to play (a musical instrument) |
Ela toca piano muito bem - She plays the piano very well |
4. v. to sound, jingle, to honk, to ring (a bell, alarm, horn or similar object) |
Toque a campainha! - Ring the bell! |
Não deveríamos ter tocado o alarme. - We shouldn't have sounded the alarm. |
5. v. (Brazil, informal) to kick out, to expulse |
Alguém precisa tocá-lo daqui - Someone has to kick him out from here |
6. v. (Brazil, informal, reflexive) to become aware; to realize or perceive something |
Só me toquei depois. - I only realized it later. |
Portuguese > Portuguese |
tocar |
1. Verbo. encostar uma parte do corpo em |
Midas transformava em ouro tudo o que tocava. |
2. Verbo. (Música) produzir música com instrumento |
Não sei tocar o piano. |
3. Verbo. executar música |
A orquestra tocou diversas peças de Mozart. |
4. Verbo. causar emoção, emocionar |
O padre tocou profundamente o coração de todos na congregação. |
5. Verbo. (Brasil) expulsar animal |
Tocou o cão impertinente para fora da sala. |
6. Verbo. (Geometria) ser tangente a uma figura |
Se a reta toca o círculo em somente um ponto, diz-se que ela é tangente a ele. |
7. Verbo. (Brasil, popular) administrar |
Desde que meu sócio desistiu, venho tocando a empresa sozinho. |
8. Verbo. (Brasil, popular) gastar |
Tocou o pau no dinheiro. |
9. Verbo. ser a obrigação de alguém; caber a alguém |
Estamos todos incapacitados; toca a você resolver este problema. |
10. Verbo. caber, pertencer |
É ínfima a parte que me toca da herança. |
11. Verbo. soar toque sonoro, o telefone daquele telefonado por outrem indicando que o telefone está interconectado e apto para o estabelecimento da comunicação direta assim que o telefonado o puxar do gancho |
O telefone está tocando, não vai atender? |
12. Verbo. perceber |
Nisso, ela se tocou de que, quem eles falavam, era dela. |
13. Verbo. perceber que está sendo inconveniente; se importar ou passar a se importar com o fato de ser inconveniente e assim parar de causar a inconveniência |
O que farão caso ele não se toque? |
English > Portuguese |
touch |
1. Substantivo. toque |
2. Verbo. tocar |