francés > español | |
mère | |
1. s. Madre. | |
francés > francés | |
mère | |
1. s. Femme qui a donné naissance à au moins un enfant. | |
La mère et l'enfant se portent bien | |
2. s. Femme qui a pris le rôle et la responsabilité maternelle dans la vie d'un enfant. | |
Une mère adoptive. | |
3. s. Femelle d'un animal, lorsqu'elle a un ou plusieurs petits. | |
La mère de ce poulain a gagné de nombreux concours. | |
Un faon qui suit sa mère. | |
4. s. Hôtesse d'une auberge qui recevait des compagnons, dans la tradition du compagnonnage. | |
5. s. (Figuré) Environnement ou lieu où une chose a commencé, ou bien source, origine. | |
Verser le sang pour la mère patrie (c'est-à-dire le pays où l'on est né) | |
6. s. (Religion) Religieuse qui dirige un couvent. | |
La mère abbesse sera absente pour la semaine. | |
La mère supérieure charitable que fut Mère Teresa a été canonisée. | |
Vous deviez, ma mère, surveiller plus étroitement les novices. | |
7. s. Restauratrice, cheffe cuisinière. | |
Des célèbres mères lyonnaises, nulle ne fut plus connue que la Mère Brazier, première femme qui a obtenu trois étoiles au Guide Michelin en 1933. | |
8. s. (Familier) Femme âgée. — (note) se dit parfois de façon ironique, et souvent précède le nom de cette femme. | |
español > francés | |
madre | |
1. n-f. Mère, parent de sexe féminin. | |
2. n-f. (Religion) Mère supérieure d'un couvent. | |
3. n-f. (Mexique) (Vulgaire) Merdiole, camelote, truc, chose sans importance, non spécifiée ou de faible valeur. | |
No me interesa esta madre, je n'ai rien à faire de cette merdiole. | |
Me vale madre, je m'en fous. | |
4. n-f. (Mexique) (Vulgaire) Dans certaines expressions : gueule. | |
Partir la madre, casser la gueule. | |
Darse en toda la madre, se vautrer, se casser la gueule. | |