Lexis Rex - Accueil



Analyseur de phrases anglaises

Utilisez cette page pour analyser et apprendre du texte en anglais. Vous pouvez copier du texte dans le champ ci-dessous ou obtenir une phrase prise au hasard dans notre base de données. Cliquez sur le bouton Analyser pour avoir la traduction du texte et des mots.




to
     1. prep. À, vers.
           Let's go to Paris!
           Allons à Paris !
     2. prep. Moins, pour indiquer l'heure.
           Ten to eleven.
           Onze heures moins dix.
           Quarter to five.
           Cinq heures moins le quart.
     3. art. Marqueur de l'infinitif.
soil
     1. n. Terre.
           This soil is just the right type for a vegetable garden.
     2. v. Souiller, salir.
or
     1. conj. Ou.
     2. n. , (héraldique) Or (couleur dorée).
     3. adj. (Héraldique) Doré, en or.
wear
     1. v. Porter (un vêtement).
     2. v. User, détériorer.
     3. v. (Figuré) Arborer.
           I thought I had won, until I began to wonder why she was wearing that grin on her face.
     4. n. Vêtements.
     5. n. Usure.
with
     1. prep. Avec, en compagnie de
           I came with him.
     2. prep. Avec (indiquant la manière, l'instrument, etc.).
           He is walking with crutches.
     3. prep. Avec, contre (peut être ambigu).
           He is fighting with the best
the
     1. art. Le, la, les.
thumb
     1. n. (Anatomie) Pouce.
     2. n. (Internet) Vignette, image de taille réduite.
or
     1. conj. Ou.
     2. n. , (héraldique) Or (couleur dorée).
     3. adj. (Héraldique) Doré, en or.
the
     1. art. Le, la, les.
fingers
     1. n. Pluriel de finger.
     2. v. Troisième personne du singulier de l'indicatif présent de finger.
     finger
          1. n. (Anatomie) Doigt. Parfois exclut le pouce.
          2. v. Indiquer avec le doigt.
          3. v. (Sexualité) Doigter.
          4. v. (Musique) Doigter.
the finger
     1. n. Doigt d'honneur.
to
     1. prep. À, vers.
           Let's go to Paris!
           Allons à Paris !
     2. prep. Moins, pour indiquer l'heure.
           Ten to eleven.
           Onze heures moins dix.
           Quarter to five.
           Cinq heures moins le quart.
     3. art. Marqueur de l'infinitif.
soil
     1. n. Terre.
           This soil is just the right type for a vegetable garden.
     2. v. Souiller, salir.
or
     1. conj. Ou.
     2. n. , (héraldique) Or (couleur dorée).
     3. adj. (Héraldique) Doré, en or.
wear
     1. v. Porter (un vêtement).
     2. v. User, détériorer.
     3. v. (Figuré) Arborer.
           I thought I had won, until I began to wonder why she was wearing that grin on her face.
     4. n. Vêtements.
     5. n. Usure.
out
     1. v. Dehors, à l'extérieur.
     2. n. Excuse.
           I need an out.
     3. n. Conséquence d'une discipline complexe. Essentiellement dans l'expression the ins and outs of something.
           The ins and outs of politics : Les différents aspects de la politique.
     4. n. (Baseball) Retrait.
     5. n. (Golf) Aller (9 premiers des 18 trous).
     6. v. (Rare) (Transitif) Apparaître publiquement.
           The truth will always out.
           La vérité finit toujours par apparaître.
     7. v. (Intransitif) Révéler.
     8. adj. Sortant, qui va vers l'extérieur.
           The out tray : La corbeille départ.
     9. adj. Impossible.
           It is totally out of the question. : C'est absolument impossible.
     10. adj. Erroné, dans l'erreur.
           He is out in his assumptions. : Il se trompe dans ses hypothèses.
     11. adj. Complètement, totalement.
           He is an out and out believer in Socialism. : Il est un adepte invétéré du socialisme.
wear out
     1. v. Roder, user, esquinter.
by
     1. prep. Chez, parmi, tout près de, au bord de, sur.
           I live by the sea.
           J'habite au bord de la mer.
           The museum is by the zoo.
           Le musée est tout près du zoo.
     2. prep. Par (pour les phrases au passif et comme particule interjective).
           The ball was caught by the goalkeeper.
           Le ballon fut attrapé par le gardien.
           By Jove! I think she's got it!
           Par Jupiter ! Je pense qu'elle a cela !
           By all that is holy, I'll put an end to this.
           '
     3. prep. Au-delà de.
     4. prep. D'après, selon.
           By my reckoning, we should be have arrived already.
           Selon moi, on devrait être déjà arrivés.
     5. prep. En (avant une action).
           I arrived late by missing the bus.
           Je suis arrivé en retard en ratant le bus.
     6. prep. Près de, à (pour une situation).
           My house is by the station.
           Ma maison est près de la gare.
     7. prep. Sur (pour mesurer)
           Two metres by three metres.
           Deux mètres sur trois mètres.
     8. prep. D'ici. Avant un instant, avant la fin d'une période. (note) Précise une action qui se complète avant l'heure indiquée. Pour une action qui continue jusqu'à l'heure indiquée, on emploie until.
           I want to see the report on my desk by tomorrow.
           Je veux voir le rapport sur mon bureau d'ici demain.
           I will call him by 5 p.m.
           Je lui téléphonerai avant 5 heures de l'après-midi.
     9. v. En passant (ellipse de by someone ou by something).
           He walked by without saying a word to me.
frequent
     1. adj. Fréquent , fréquente.
     2. v. Fréquenter, hanter.
handling
     1. n. Traitement.
           She was complimented for her handling of a tough situation.
     2. n. Manipulation.
           Proper handling of food is important to avoid contamination.
     3. n. Maniement.
           This car has fantastic handling!
     4. n. Manutention.
           There will be an extra charge for shipping and handling.
     5. v. Participe présent de handle.
     handle
          1. n. Poignée (pour prendre quelque chose).
          2. n. Manche (d'un outil, d'un équipement).
          3. n. Barre de manœuvre (d'un chariot, par ex.). Autres sens particuliers : tirette, levier, manette, anse (d'un panier, d'un pichet), châsse (d'un rasoir, d'une lancette).
          4. n. Dans le cas particulier d'une charrue : mancheron.
          5. n. (Courses hippiques, jeux de hasard et d'argent) Les paris : la totalité des sommes pariées sur une course au cours d'un après-midi ou d'une soirée, ou pendant la totalité d'une saison. Ellipse de total amount of money handled.
                The daily handle was often in the $300,000 range.
          6. n. Informatique Poignée : petit rectangle qui peut apparaître à l'un des angles ou sur un côté d'un cadre d'objet ou d'une fenêtre, et qui permet de redimensionner l'objet ou la fenêtre. Terme et définition normalisés par l'ISO/CÉI 2382-13:1996.
          7. n. Informatique Indicateur : Code, souvent numérique, utilisé par le système d'exploitation pour identifier une ressource (fichier, bloc de mémoire, etc.) qui peut être saisie (par une application, un service) pour être plus tard relâchée.
                A file handle. : Un indicateur de fichier.
          8. n. Informatique Indicatif (d'un clavardeur, par ex.), pseudonyme. Sens emprunté au langage des télécommunications.
          9. n. (Lutte sportive) Point de saisie.
          10. n. (Métrologie) (AU) (NZ) Un verre de bière de 10 onces (285 mL), surtout dans le Territoire du Nord.
          11. n. (Métrologie) (US) Une bouteille d'alcool d'un demi-gallon (environ 1,75 L).
          12. n. (Physique atomique) Tête de préhension, en nanomanipulation.
          13. n. (Télécommunications) Indicatif (d'un radioamateur, par ex.), pseudonyme.
          14. n. (Textile) Main (d'un tissu, d'une étoffe) : Se dit, de manière souvent subjective, de la sensation d'épaisseur, de plein ou de matérialité d'une étoffe que l'on tient en main. Désigne aussi le toucher, bien qu'en français on fasse la différence : le
          15. n. (Topologie) Anse.
          16. n. (Toponymie) (Terreneuve-et-Labrador) (rare) Pointe.
          17. v. Traiter, gérer.
          18. v. Manier, manœuvrer.
          19. v. Tâter, manipuler.
          20. v. Informatique Traiter, gérer une exception : Agir immédiatement à la suite d'une exception. Terme et définition normalisés par l'ISO/CÉI 2382-7:2000.
          21. v. (Navigation) Gouverner (un petit navire), barrer (une embarcation), manœuvrer.
Entrées dictionnaire de Wiktionnaire