the |
1. art. Le, la, les. | |
crowd |
1. n. Foule. | |
There was a huge crowd of people gathered around the accident. | |
2. n. Assistance. | |
The crowd booed the first boxer at the boxing match. | |
3. v. Se rassembler en foule. | |
The tourists began to crowd round the dying man. | |
Les touristes se mettaient en foule au tour de l'homme mourant. | |
4. v. Encombrer. | |
got |
1. v. Passé du verbe get. | |
2. v. Participe passé du verbe get. | |
3. v. (Populaire) Avoir. | |
get |
1. n. Lignage. | |
2. n. Enfants. | |
3. v. Obtenir, avoir. | |
I'll get you! | |
J't'aurai ! | |
4. v. Recevoir. | |
5. v. Capter, piger. | |
6. v. Être. | |
7. v. Devenir get + <adjectif> est souvent traduit par un verbe réflexif. | |
get drunk — s'enivrer. | |
out |
1. v. Dehors, à l'extérieur. | |
2. n. Excuse. | |
I need an out. | |
3. n. Conséquence d'une discipline complexe. Essentiellement dans l'expression the ins and outs of something. | |
The ins and outs of politics : Les différents aspects de la politique. | |
4. n. (Baseball) Retrait. | |
5. n. (Golf) Aller (9 premiers des 18 trous). | |
6. v. (Rare) (Transitif) Apparaître publiquement. | |
The truth will always out. | |
La vérité finit toujours par apparaître. | |
7. v. (Intransitif) Révéler. | |
8. adj. Sortant, qui va vers l'extérieur. | |
The out tray : La corbeille départ. | |
9. adj. Impossible. | |
It is totally out of the question. : C'est absolument impossible. | |
10. adj. Erroné, dans l'erreur. | |
He is out in his assumptions. : Il se trompe dans ses hypothèses. | |
11. adj. Complètement, totalement. | |
He is an out and out believer in Socialism. : Il est un adepte invétéré du socialisme. | |
get out |
1. v. Sortir, S'ôter. | |
Get out of my car! | |
Sors de ma voiture ! | |
2. v. Être dévoilé. | |
Somehow the secret got out. | |
Le secret a fini par être dévoilé. | |
3. v. Passer du temps libre en dehors de la maison. | |
You work too hard. You should get out more. | |
4. v. Publier. | |
The organization has just gotten their newsletter out. | |
L'organisme vient de publier sa lettre d'information. | |
5. v. Dire quelque chose avec difficulté. | |
He could hardly get the words out for the tears. | |
6. v. (Transitif) Nettoyer ; enlever les saletés ou les taches. | |
This detergent will get most household stains out. | |
Ce détergent éliminera la plupart des taches. | |
7. v. (Transitif) Retirer (quelque chose) de son conteneur. | |
8. interj. Exprime l'incrédulité. | |
9. interj. (UK) (Argot) Exprime la désapprobation ou le dégoût, en particulier après une mauvais blague. | |
Just get out. | |
got out |
1. v. Passé de get out. | |
of |
1. prep. De. Indique une origine, une substance, une possession, etc. | |
The university of Ottawa. | |
L'université d'Ottawa. | |
The king of beasts. | |
Le roi des animaux. | |
2. prep. De. Indique une séparation avec certains verbes. | |
The accident deprived him of his health. | |
L'accident l'a privé de sa santé. | |
out of |
1. prep. En dehors de, à l'extérieur de. | |
You need to get out of the house more. (out of the city…) | |
Tu a besoin de sortir plus souvent de la maison. | |
You live outside of London, don't you ? | |
Tu vis en dehors de Londre, n'est-ce pas? | |
Get out of my sight ! | |
Sors de ma vue ! | |
The cat is out of the bag. | |
(familier) Tout le monde est au courant. | |
The audience came out of the theater. | |
Le public est sortit du théâtre. | |
2. prep. (Figuré) S'emploie pour indiquer que quelque chose est là où il ne devrait pas être. | |
This machine is out of order. : Cette machine est en panne. (littéralement : hors de marche) | |
He is out of his mind. | |
Il perd la raison. | |
He is playing outside the rules. | |
3. prep. Une chose qui n'est pas part de. | |
This is out of my area of expertise. | |
4. prep. Avec la motivation de. | |
I give money to charity out of pity. | |
5. prep. Hors de. | |
Sorry, we're out of bread.. | |
Sorry, you're out of luck. The train already left. | |
6. prep. Sur ; rapport de proportion. | |
Three out of four people surveyed prefer the leading brand of toothpaste. | |
7. prep. À court de. | |
We're out of bread; you should go buy some. | |
Nous sommes à court de pain ; tu devrais aller en acheter. | |
Nous n'avons plus de pain ; tu devrais aller en acheter. | |
8. prep. Dans le sens « en dehors de », out of indique la motion, et outside of indique la position. | |
9. prep. Des expressions apparentées : | |
control |
1. v. Diriger. | |
2. v. Maitriser, maîtriser. | |
3. n. Contrôle, vérification. | |
4. n. (Sport) Contrôle. | |
5. n. (De soi-même) Maîtrise (de soi). | |
6. n. (D'une voiture, d'une machine) Maîtrise, contrôle. | |
7. n. (Dans une expérience) Témoin. | |
8. n. (D'un pays, d'une organisation) Direction. | |
out of control |
1. adj. Hors de maîtrise. | |
and |
1. conj. Et. | |
broke |
1. adj. (Familier) Foutu. | |
If it ain't broke, don't fix it. (adage populaire) | |
2. adj. (Argot) Fauché, à sec. | |
I'm dead broke. Can you spare a quarter for an unemployed vet? | |
3. v. Prétérit de break. | |
break |
1. n. Pause, repos. | |
2. n. Vacance, séjour. | |
3. n. (Jambe, bras) Fracture. | |
4. n. (Musique) Break. | |
5. n. (Argot) Donner/foutre la paix à quelqu'un ; laisser respirer/souffler. | |
Give me a break. I'm trying as hard as I can. | |
Laissez-moi respirer. J'essaie aussi dur que je peux. | |
6. v. Casser, briser, rompre. | |
7. v. Agir contre, ne pas respecter, enfreindre. | |
To break the law. | |
Enfreindre la loi. | |
through |
1. prep. À travers. | |
I ran through the garden. | |
J'ai traversé le jardin. | |
2. prep. (US) Jusques et y compris, avec toutes valeurs intermédiaires. | |
The numbers 1 through 9. | |
the |
1. art. Le, la, les. | |
fence |
1. n. Clôture ; grillage (fence with grillwork or with a lattice; de fer ou d'acier: chain-link fence, wire fence); palissade (picket fence (de bois)). | |
2. n. Barrière. | |
3. n. (Équitation) Obstacle. | |
4. n. (Crimes) Recéleur (receleur) des biens volés (avec l'intention de les vendre) ; fourgue (argot). | |
5. v. (Intransitif) (Sport) Escrimer, faire de l'escrime. | |
6. v. (Intransitif) (Figuré) (familier) Escrimer (disputer l'un contre l'autre sur quelque matière d'érudition, de science). | |
Stop fencing in this game of witty repartee, and just speak plainly. | |
7. v. (Transitif) (Crimes) Receler, refourguer (argot) (personne qui reçoit les biens volés pour les vendre). | |
He was arrested for fencing stolen goods. | |