he |
1. n. Pronom personnel sujet masculin de la troisième personne du singulier se référant à un homme : il. | |
Where is he? | |
Où est-il ? | |
2. n. (Litt) Se réfère à une personne générique ou dont le sexe est inconnu : il. | |
shot |
1. adj. (Familier) Fatigué, épuisé. | |
2. n. Tir, détonation. | |
The rifle shot could be heard for hundreds of yards around. | |
Le tir de fusil pouvait s'entendre à des centaines de mètres alentour. | |
By the rude bridge that arched the flood | |
3. n. Tireur régulier. | |
He's a good shot. | |
C'est un bon tireur. | |
4. n. (Médecine) (Familier) Piqûre. | |
You'll need an anti-tetanus shot in order to travel into the jungle. | |
Tu auras besoin d'une piqûre anti-tétanos pour voyager à travers la jungle. | |
5. n. (Argot) Essai, tentative. | |
I don't know if this will work, but let's give it a shot. | |
Je ne sais pas si cela va marcher, mais tentons le coup. | |
6. n. (Sport) Shoot (anglicisme). | |
The basketball player is crossing the halfcourt line, and… Yes! He takes the shot! | |
7. n. Shot. | |
A shot glass. | |
8. v. Prétérit de shoot. | |
9. v. Participe passé de shoot. | |
shoot |
1. n. (Botanique) Pousse. | |
Bamboo shoots. | |
Des pousses de bambou. | |
2. n. (Botanique) Rejeton. | |
The tree is pushing up new shoots. | |
3. n. (Photographie) (Par ellipse) Séance de pose photographique . | |
4. interj. (Euphémisme) Variante de shit. Zut. | |
Didn't you have a concert tonight? | |
Shoot! I forgot! I have to go and get ready. | |
5. v. (Armement) Tirer un projectile ou lancer une arme. | |
The man, in a desperate bid for freedom, grabbed his gun and started shooting anyone he could. | |
6. v. Atteindre avec ce projectile ou cette arme. | |
He was shot by a police officer. | |
7. v. (Sport) (Par analogie) Marquer un but, un score. | |
In my round of golf yesterday, I shot a 76. | |
8. v. Se déplacer rapidement (comme une flèche ou un projectile). | |
After an initial lag, the experimental group's scores shot past the control group's scores in the fourth week. | |
9. v. (Photo) Photographier. | |
10. v. (Familier) (Argot) Éjaculer (shoot one's load). | |
After a very short time, he shot his load over the carpet. | |
11. v. (Impératif) Oui, vas-y, go. | |
Can I ask you a question? | |
at |
1. prep. À (pour lieu, pour un endroit public). Chez (pour la maison de quelqu'un). | |
The prime minister lives at 10 Downing Street. | |
Le premier ministre habite au 10, Downing Street. | |
I'm at the theatre. | |
Je suis au théâtre. | |
I'm living at my parents'. | |
J'habite chez mes parents. | |
2. prep. À (telle heure). (note) Pour la date, on utilise on, pour le mois ou l'année, in. | |
We arrived at 10 o'clock. | |
Nous sommes arrivés à dix heures. | |
3. prep. En (pour l'habilité). | |
I'm good at German. | |
Je suis fort en allemand. | |
They are good at sport. | |
Ils sont forts en sport. | |
4. prep. (pour un prix). | |
For sale at 4 pounds a kilogram. | |
À vendre 4 livres le kilo. | |
5. n. (UK) Le symbole @. | |
the |
1. art. Le, la, les. | |
bird |
1. n. (Oiseaux) Oiseau. | |
Ducks and sparrows are birds. | |
Les canards et les moineaux sont des oiseaux. | |
Then I saw a bunch of birds flying in the sky. | |
Alors je vis une nuée d'oiseaux voler dans le ciel. | |
2. n. (Par analogie) (familier) Oiseau, individu, type. | |
He's an odd bird. | |
C'est un drôle d'oiseau. | |
3. n. (UK) (Familier) Femme attractive, poule, nana, gonzesse. | |
Who's that bird? | |
Qui est cette nana ? | |
4. n. (Irlande) (Argot) Meuf, petite amie. | |
Anto was out with his bird last night. | |
Anto était sorti avec sa meuf la nuit dernière. | |
5. n. (Philippines) (argot) Pénis. | |
6. n. (Familier) De la taule (ou tôle), de la prison. | |
He's doing bird. | |
Il fait de la taule. | |
but |
1. conj. Mais, cependant ; introduit une proposition qui contraste ou contredit la proposition ou phrase précédente. | |
You told me I could do that but she said that I could not. | |
But that is not what you told me. | |
2. prep. À l'exception de, sauf. | |
I like everything but that. | |
missed |
1. v. Prétérit du verbe to miss. | |
2. v. Participe passé du verbe to miss. | |
miss |
1. v. Omettre. | |
2. v. (Pour un objet) Rater, manquer, louper. | |
I missed the bus. | |
J'ai raté le bus. | |
3. v. Manquer, être manquant. | |
The steering wheel is missing. | |
Il manque le volant. | |
4. v. Être manqué (émotionnellement). (usage) Quand on manque une personne, l'anglais renverse le sujet et l'objet en comparaison avec le français. | |
I miss my sister. | |
Ma sœur me manque. | |
Je vous ai manqué ? | |
5. v. S'ennuyer (de). | |
I miss my country. | |
Je m'ennuie de ma patrie. | |
6. v. Regretter (une chose ou un être disparus) | |
Do you know what it means to miss New Orleans? | |
Savez-vous ce que c'est, de regretter la Nouvelle Orléans? | |
7. n. Coup raté. | |
A miss is as good as a mile. | |
(vieux adage) Si on manque, il n'importe point par quelle distance on manque. | |
He swung at the ball, and it's a miss. (phrase typique en décrivant un jeu de baseball) | |
8. n. (Vieilli) Mademoiselle. Formule d'appel à une jeune fille. (note) Le pluriel est young ladies. (supplétion;mot=oui;lang=en;young ladies). Aujourd'hui, madam est préféré. | |
Good morning, miss. | |
Bonjour, Mademoiselle. | |
9. n. Jeune fille. | |
it |
1. n. Il, elle, le, la. Pronom personnel utilisé pour parler d'un animal ou d'une chose. (note) L'anglais n'a pas de genre grammatical. | |
Put it over there. | |
Met-le là. | |
Take each day as it comes. | |
Prends chaque jour tel qu'il vient. | |
I know it all. | |
Je sais tout. | |
2. n. Il, elle, le, la. Pronom personnel qui fait référence à un être humain de sexe indéterminé, souvent à un bébé. | |
She took the baby and held it in her arms. | |
Elle prit le bébé et le tint dans ses bras. | |
3. n. Il. Pronom impersonnel utilisé comme sujet d'un verbe ou d'une phrase impersonnelle. | |
It is nearly 10 o'clock. | |
Il est bientôt 10 heures. | |
It's very cold today. | |
Il fait très froid aujourd'hui. | |
4. n. Objet indéfini d'un verbe transitif. | |
Move it, would you? I'm in a hurry. | |
Dépêche-toi ! Je suis à la bourre. | |
Hey, watch it, you! | |
Hé ! Fais attention ! | |
Stop it, now! | |
Arrête, maintenant ! | |
5. n. Ce. Sujet d'une phrase clivée. | |
It is John who went there yesterday, not Tom. | |
C'est John qui y est allé hier, pas Tom. | |
6. n. Il, ce. Pronom personnel qui remplace un infinitif déplacé ou une proposition avec that déplacée. | |
It is easy to see how she would think that. | |
Il est (ou c'est) facile de voir comment elle pourrait penser cela. | |
I find it odd that you would say that. | |
Je trouve étrange que tu puisses dire cela. (Dans ce cas, it n'est pas traduit.) | |
7. n. (Jeux) Loup. Le participant du jeu du loup qui doit toucher un autre participant. | |
8. n. (UK) Jeu du loup. | |
9. adj. (Populaire) Le plus dans le vent, le plus à la mode. | |