Lexis Rex - Accueil



Analyseur de phrases anglaises

Utilisez cette page pour analyser et apprendre du texte en anglais. Vous pouvez copier du texte dans le champ ci-dessous ou obtenir une phrase prise au hasard dans notre base de données. Cliquez sur le bouton Analyser pour avoir la traduction du texte et des mots.




fittings
     1. n. Garniture.
such
     1. adj. Tel, de cette nature, de cette espèce.
           I've never heard such nonsense.
           I've never seen such a big balloon.
           How can you say such a thing?
     2. adj. Comme ça, ainsi.
           Such is the way of the world.
as
     1. v. Aussi. (usage) Suivi par un adjectif ou un adverbe, et très souvent utilisé avec la préposition as (« que »).
           You are as tall as me.
           Tu es aussi grand que moi.
     2. conj. Comme, quand, lorsque, pendant que.
           He acts as all the others of his clan act.
           Il agit comme tous les autres de son clan agissent.
     3. conj. Au fur et à mesure que, à mesure que.
           The boat slowly sinks as it takes on more water.
           Le bateau coule lentement à mesure qu'il se remplit d'eau.
     4. conj. (Litt) Puisque, car.
           I have to go to the store, as I forgot to buy some milk.
           Je dois aller au magasin, car j'ai oublié d'acheter du lait.
     5. conj. De même que.
           Adversity tests a brave man as fire tests gold.
           L'adversité met un homme courageux à l'épreuve, de même que le feu met l'or à l'épreuve.
     6. prep. Que (comparaison). (usage) Utilisé après un adjectif ou un adverbe.
           You are as tall as me.
           Tu es aussi grand que moi.
     7. prep. En tant que, comme.
           Her name appeared as the translator on the title page.
           Son nom est apparu en tant que traducteur sur la page de titre.
     8. prep. À titre de.
           I'll need a deposit for the rental as a guaranty.
           Il va me falloir un acompte pour la location à titre de garantie.
such as
     1. prep. Tel(s) que, comme.
handles
     1. n. Pluriel de handle.
     2. v. Troisième personne du singulier de l'indicatif présent de handle.
     handle
          1. n. Poignée (pour prendre quelque chose).
          2. n. Manche (d'un outil, d'un équipement).
          3. n. Barre de manœuvre (d'un chariot, par ex.). Autres sens particuliers : tirette, levier, manette, anse (d'un panier, d'un pichet), châsse (d'un rasoir, d'une lancette).
          4. n. Dans le cas particulier d'une charrue : mancheron.
          5. n. (Courses hippiques, jeux de hasard et d'argent) Les paris : la totalité des sommes pariées sur une course au cours d'un après-midi ou d'une soirée, ou pendant la totalité d'une saison. Ellipse de total amount of money handled.
                The daily handle was often in the $300,000 range.
          6. n. Informatique Poignée : petit rectangle qui peut apparaître à l'un des angles ou sur un côté d'un cadre d'objet ou d'une fenêtre, et qui permet de redimensionner l'objet ou la fenêtre. Terme et définition normalisés par l'ISO/CÉI 2382-13:1996.
          7. n. Informatique Indicateur : Code, souvent numérique, utilisé par le système d'exploitation pour identifier une ressource (fichier, bloc de mémoire, etc.) qui peut être saisie (par une application, un service) pour être plus tard relâchée.
                A file handle. : Un indicateur de fichier.
          8. n. Informatique Indicatif (d'un clavardeur, par ex.), pseudonyme. Sens emprunté au langage des télécommunications.
          9. n. (Lutte sportive) Point de saisie.
          10. n. (Métrologie) (AU) (NZ) Un verre de bière de 10 onces (285 mL), surtout dans le Territoire du Nord.
          11. n. (Métrologie) (US) Une bouteille d'alcool d'un demi-gallon (environ 1,75 L).
          12. n. (Physique atomique) Tête de préhension, en nanomanipulation.
          13. n. (Télécommunications) Indicatif (d'un radioamateur, par ex.), pseudonyme.
          14. n. (Textile) Main (d'un tissu, d'une étoffe) : Se dit, de manière souvent subjective, de la sensation d'épaisseur, de plein ou de matérialité d'une étoffe que l'on tient en main. Désigne aussi le toucher, bien qu'en français on fasse la différence : le
          15. n. (Topologie) Anse.
          16. n. (Toponymie) (Terreneuve-et-Labrador) (rare) Pointe.
          17. v. Traiter, gérer.
          18. v. Manier, manœuvrer.
          19. v. Tâter, manipuler.
          20. v. Informatique Traiter, gérer une exception : Agir immédiatement à la suite d'une exception. Terme et définition normalisés par l'ISO/CÉI 2382-7:2000.
          21. v. (Navigation) Gouverner (un petit navire), barrer (une embarcation), manœuvrer.
of
     1. prep. De. Indique une origine, une substance, une possession, etc.
           The university of Ottawa.
           L'université d'Ottawa.
           The king of beasts.
           Le roi des animaux.
     2. prep. De. Indique une séparation avec certains verbes.
           The accident deprived him of his health.
           L'accident l'a privé de sa santé.
a
     1. art. Un, Une.
           A book.
           Un livre.
           A girl.
           Une fille.
door
     1. n. (Menuiserie) Porte.
           close the door.
     2. n. Portière (car door).
           He's openning the car door.
coffin
     1. n. Cercueil.
or
     1. conj. Ou.
     2. n. , (héraldique) Or (couleur dorée).
     3. adj. (Héraldique) Doré, en or.
other
     1. adj. Autre.
     2. n. Autre.
           One and the other.
           L'un et l'autre.
wooden
     1. adj. En bois.
     2. adj. Fabriqué en bois.
item
     1. n. Chose, objet, article.
     2. n. Item, élément d'un ensemble, d'une liste.
     3. n. Item, élément d'un questionnaire de test.
     4. n. (Jeux) Item, objet qui peut être collecté ou utilisé par un joueur.
     5. n. (Informel) (Familier) Couple amoureux.
Entrées dictionnaire de Wiktionnaire