could |
1. v. Passé de can. | |
Back then, I could, but now, I can't. | |
Dans ce temps-là, je le pouvais, mais maintenant, je ne peux pas. | |
2. v. Conditionnel de can. | |
I guess I could let you have it. | |
Je suppose que je pourrais te laisser l'avoir. | |
3. v. Utilisée pour poser des questions, avec de la politesse. | |
Could you pass the milk? | |
Veuillez passer le lait. | |
can |
1. n. (US) (Tin can) Boîte de conserve. | |
2. n. Canette métal, souvent cylindrique. | |
A can of beer. | |
3. n. (Plus rare) Bidon. | |
My car ran out of gas. Can I buy a can of gasoline to take to the car? | |
4. v. Pouvoir, savoir, avoir la capacité de. | |
She can speak French. | |
Elle peut parler français. | |
5. v. Pouvoir, avoir le droit de. | |
No one can swim here. | |
Personne ne peut nager ici. | |
6. v. Pouvoir, avoir la possibilité de. | |
7. v. Mettre en boite de conserve. | |
you |
1. n. Tu, te, toi. Pronom de la deuxième personne du singulier. | |
Are you an American? | |
Tu es américain(e) ? | |
I'll give you something. | |
Je te donnerai quelque chose. | |
I'd like to go there with you. | |
Je voudrais y aller avec toi. | |
2. n. Vous. Pronom de la deuxième personne du pluriel. | |
Are you Americans? | |
Vous êtes américain(e)s ? | |
3. n. On. Pronom de la deuxième personne du singulier utilisé pour n'importe qui. | |
You can see the sea from here. | |
On peut voir la mer d'ici. | |
call |
1. n. Appel. | |
Give me a call when you're done with your meeting. | |
Passe-moi un coup de fil quand tu auras fini ta réunion. | |
2. n. Visite. | |
Let's pay a call on Mr. X at his home, and find out what he's really been doing! | |
Rendons une visite à M. X chez lui, et trouvons ce qu'il a vraiment fait ! | |
3. n. Cri. | |
She's excellent at making bird calls. | |
Elle est excellente pour faire des cris d'oiseau. | |
4. n. (Travail) Astreinte. | |
To be on call. | |
5. n. Décision. | |
6. v. Appeler. | |
Did you call for me? I was just in the next room. | |
M'as-tu appelé(e) ? J'étais dans la pièce juste à côté. | |
Give me your cell phone, and I'll call her right now. | |
Donne-moi ton téléphone portable, et je vais l'appeler tout de suite. | |
7. v. Crier. | |
He called out, and I came running immediately. | |
Il cria, et j'arrivai en courant immédiatement. | |
8. v. Invoquer. | |
Your country calls on you to do your duty. | |
Votre pays vous invoque pour faire votre devoir. | |
9. v. Nommer. | |
If you don't want to use your given name, what shall we call you? | |
Si vous ne voulez pas utiliser votre prénom, comment devrions-nous vous nommer ? | |
10. v. (Poker) Suivre. | |
Are you going to see me? | |
Est-ce que tu veux voir mon jeu ? | |
a |
1. art. Un, Une. | |
A book. | |
Un livre. | |
A girl. | |
Une fille. | |
doctor |
1. n. Médecin, docteur. | |
2. n. (Éduc) Docteur. | |
3. v. Soigner. | |
4. v. Falsifier. | |
Passport had been doctored by the gang and was destined for a fugitive criminal — Le passeport a été falsifié par le gang et devait servir à un criminel en fuite. | |
5. v. Empoisonner. | |
please |
1. v. Plaire. | |
2. v. S'il vous plaît, s'il te plaît. (note) Marqueur de politesse d'une requête utilisé généralement, mais pas forcément, avec un impératif. | |
— P-p-please, Raoul! I can give ya stars! Just drop the refrigerator on my head one more time! | |
Could you tell me the time, please? | |
May I take your order, please? | |
3. v. Réponse affirmative pour une offre. | |
“… Do you take sugar, my dear Duchess?” | |