a |
1. art. Un, Une. | |
A book. | |
Un livre. | |
A girl. | |
Une fille. | |
tapering |
1. v. Participe présent de taper. | |
taper |
1. n. Effilage, conicité. | |
2. n. Cierge. | |
3. v. Effiler. | |
4. v. Tailler en cône ou en pointe. | |
cylindrical |
1. adj. Cylindrique. | |
pin |
1. n. Épingle, goupille. | |
2. n. (Orfèvrerie) Broche. | |
3. n. (Chirurgie) Broche (pour consolider un os fracturé). | |
4. n. (Électronique) Broche (de connexion d'un composant). | |
5. n. (Échecs) Clouage. | |
6. n. (Technologie des réacteurs) Aiguille. | |
7. v. Fixer, punaiser. | |
Mr Swiveller walked into Sampson Brass's office at the usual hour placed his hat upon the desk, and taking from his pocket a small parcel of black crape, applied himself to folding and pinning the same upon it, after the manner of a hatband. ( | |
M. Swiveller se rendit, à l'heure accoutumée, à l'étude de Sampson Brass. Il posa son chapeau sur le pupitre ; puis, tirant de sa poche une étroite bande de crêpe noir, il se mit à l'appliquer autour de sa coiffure, et à l'y fixer avec des épi | |
8. v. (Échecs) Clouer. | |
or |
1. conj. Ou. | |
2. n. , (héraldique) Or (couleur dorée). | |
3. adj. (Héraldique) Doré, en or. | |
peg |
1. n. Patère, porte-manteau. | |
2. n. Goupille, about. | |
3. n. Apéritif, apéro. | |
4. n. Pince à linge. | |
5. n. Piquet. | |
6. n. (Arts) Cheville. | |
7. n. (Familier) (Vieilli) Jambe, pied. | |
8. v. Pendre à une patère, à un porte-manteau, accrocher à un crochet, à un tuteur. | |
9. v. Épingler. | |
10. v. Jeter. | |
11. v. (peg so as sth) Cataloguer quelqu'un comme quelque chose. | |
used |
1. adj. Usé, usagé, d'occasion. | |
A used car. | |
Une voiture usagée. | |
2. adj. Usité. | |
That is a seldom used expression. | |
C'est une expression inusitée. | |
3. v. Prétérit de use. | |
4. v. Participe passé de use. | |
use |
1. n. Emploi, utilisation. | |
This tool has many uses. | |
2. v. Utiliser. | |
I use tools when I'm working. | |
to |
1. prep. À, vers. | |
Let's go to Paris! | |
Allons à Paris ! | |
2. prep. Moins, pour indiquer l'heure. | |
Ten to eleven. | |
Onze heures moins dix. | |
Quarter to five. | |
Cinq heures moins le quart. | |
3. art. Marqueur de l'infinitif. | |
used to |
1. adj. Habitué à. | |
I am not used to driving. | |
Je ne suis pas habitué à la conduite. | |
I am getting used to his way. | |
2. v. (Auxiliaire) Auxiliaire de l'aspect habituel du passé, traduit par l'imparfait en français. | |
I used to drive every weekend. | |
Je conduisais chaque fin de semaine. | |
I used to be much fatter. | |
J'étais beaucoup plus grosse. | |
stop |
1. n. Arrêt. | |
The bus came to a stop. | |
I need to get off at the next bus stop. | |
2. n. Étape où l'on s'arrête. | |
It's been a long hike. Let's have a stop here for lunch. | |
3. v. (Trans) Arrêter, interrompre. | |
S'il a l'intention de nous livrer chez ses nouveaux amis, il est encore temps de lui couper le sifflet. | |
Quand il vit l'enfant s'enfuir si vite, il pensa naturellement qu'il était le voleur ; il se mit à courir après Olivier, sans quitter son livre, et à crier de toutes ses forces : « Stop ! au voleur ! » | |
4. v. (Trans) Arrêter, faire cesser, interrompre, terminer. | |
« Oh ! oh ! se dit le conseil d'un air malin ; nous sommes gens à remettre les choses en ordre ; nous allons faire cesser cela tout de suite. » | |
5. v. (Intrans) Rester. | |
They stopped in Lyon on their way south to Marseille. | |
6. v. (Trans) Boucher, raccommoder. | |
7. v. (Intrans) Cesser, s'arrêter de couler. | |
On lui frotta la poitrine, les mains, les tempes; mais le sang s'était arrêter de couler pour toujours. | |
8. v. (Intrans) Cesser, finir. | |
The riots stopped when police moved in. | |
Soon the rain will stop. | |
the |
1. art. Le, la, les. | |
vent |
1. n. Conduite, tuyau de décharge, de remise à pression ambiante, reniflard ; peut aussi désigner tout un système plus complexe, passif ou actif, comprenant valves, clapets, vannes ou soupapes. | |
2. n. Action de décharger, de remettre à pression ambiante (voir ci-dessous). | |
3. v. S'évacuer. | |
4. v. Décharger, évacuer, remettre à pression ambiante - s'applique tant pour des installations travaillant en surpression qu'en sous-pression (vide). | |
in |
1. prep. Dans, en. | |
He is in the house. | |
Il est dans la maison. | |
2. prep. En (pour le mois). | |
I was born in May. | |
Je suis né en mai. | |
3. prep. Dans le futur, d'ici. | |
I will be there in 10 minutes. | |
J'y serai dans 10 minutes. | |
4. v. Dedans, là-dedans. L'endroit est sous-entendu dans le contexte. | |
He walked in. | |
Il est entré. | |
5. adj. (Familier) In, à la mode. | |
This song is really in! | |
Cette chanson est très à la mode ! | |
6. n. (Familier) Position de pouvoir. | |
His parents got him an in with the company. | |
Ses parents l'ont fait admettre à la compagnie. | |
7. n. (Métrologie) Pouce (anglais), c'est-à-dire 2,54 cm. | |
a |
1. art. Un, Une. | |
A book. | |
Un livre. | |
A girl. | |
Une fille. | |
cask |
1. n. Fût (tonneau). | |
a |
1. art. Un, Une. | |
A book. | |
Un livre. | |
A girl. | |
Une fille. | |
spigot |
1. n. Robinet. | |