Lexis Rex - Accueil



Analyseur de phrases anglaises

Utilisez cette page pour analyser et apprendre du texte en anglais. Vous pouvez copier du texte dans le champ ci-dessous ou obtenir une phrase prise au hasard dans notre base de données. Cliquez sur le bouton Analyser pour avoir la traduction du texte et des mots.




a
     1. art. Un, Une.
           A book.
           Un livre.
           A girl.
           Une fille.
flexible
     1. adj. Flexible.
concave
     1. adj. Concave.
membrane
     1. n. Membrane.
used
     1. adj. Usé, usagé, d'occasion.
           A used car.
           Une voiture usagée.
     2. adj. Usité.
           That is a seldom used expression.
           C'est une expression inusitée.
     3. v. Prétérit de use.
     4. v. Participe passé de use.
     use
          1. n. Emploi, utilisation.
                This tool has many uses.
          2. v. Utiliser.
                I use tools when I'm working.
to
     1. prep. À, vers.
           Let's go to Paris!
           Allons à Paris !
     2. prep. Moins, pour indiquer l'heure.
           Ten to eleven.
           Onze heures moins dix.
           Quarter to five.
           Cinq heures moins le quart.
     3. art. Marqueur de l'infinitif.
used to
     1. adj. Habitué à.
           I am not used to driving.
           Je ne suis pas habitué à la conduite.
           I am getting used to his way.
     2. v. (Auxiliaire) Auxiliaire de l'aspect habituel du passé, traduit par l'imparfait en français.
           I used to drive every weekend.
           Je conduisais chaque fin de semaine.
           I used to be much fatter.
           J'étais beaucoup plus grosse.
temporarily
     1. v. Temporairement.
attach
     1. v. Attacher, lier.
     2. v. Fixer, attacher.
     3. v. Apposer.
     4. v. Accrocher, aborder, monter à l'abordage, sauter à l'abordage.
     5. v. Attribuer.
     6. v. (Internet) (Courriel) Joindre.
a
     1. art. Un, Une.
           A book.
           Un livre.
           A girl.
           Une fille.
handle
     1. n. Poignée (pour prendre quelque chose).
     2. n. Manche (d'un outil, d'un équipement).
     3. n. Barre de manœuvre (d'un chariot, par ex.). Autres sens particuliers : tirette, levier, manette, anse (d'un panier, d'un pichet), châsse (d'un rasoir, d'une lancette).
     4. n. Dans le cas particulier d'une charrue : mancheron.
     5. n. (Courses hippiques, jeux de hasard et d'argent) Les paris : la totalité des sommes pariées sur une course au cours d'un après-midi ou d'une soirée, ou pendant la totalité d'une saison. Ellipse de total amount of money handled.
           The daily handle was often in the $300,000 range.
     6. n. Informatique Poignée : petit rectangle qui peut apparaître à l'un des angles ou sur un côté d'un cadre d'objet ou d'une fenêtre, et qui permet de redimensionner l'objet ou la fenêtre. Terme et définition normalisés par l'ISO/CÉI 2382-13:1996.
     7. n. Informatique Indicateur : Code, souvent numérique, utilisé par le système d'exploitation pour identifier une ressource (fichier, bloc de mémoire, etc.) qui peut être saisie (par une application, un service) pour être plus tard relâchée.
           A file handle. : Un indicateur de fichier.
     8. n. Informatique Indicatif (d'un clavardeur, par ex.), pseudonyme. Sens emprunté au langage des télécommunications.
     9. n. (Lutte sportive) Point de saisie.
     10. n. (Métrologie) (AU) (NZ) Un verre de bière de 10 onces (285 mL), surtout dans le Territoire du Nord.
     11. n. (Métrologie) (US) Une bouteille d'alcool d'un demi-gallon (environ 1,75 L).
     12. n. (Physique atomique) Tête de préhension, en nanomanipulation.
     13. n. (Télécommunications) Indicatif (d'un radioamateur, par ex.), pseudonyme.
     14. n. (Textile) Main (d'un tissu, d'une étoffe) : Se dit, de manière souvent subjective, de la sensation d'épaisseur, de plein ou de matérialité d'une étoffe que l'on tient en main. Désigne aussi le toucher, bien qu'en français on fasse la différence : le
     15. n. (Topologie) Anse.
     16. n. (Toponymie) (Terreneuve-et-Labrador) (rare) Pointe.
     17. v. Traiter, gérer.
     18. v. Manier, manœuvrer.
     19. v. Tâter, manipuler.
     20. v. Informatique Traiter, gérer une exception : Agir immédiatement à la suite d'une exception. Terme et définition normalisés par l'ISO/CÉI 2382-7:2000.
     21. v. (Navigation) Gouverner (un petit navire), barrer (une embarcation), manœuvrer.
or
     1. conj. Ou.
     2. n. , (héraldique) Or (couleur dorée).
     3. adj. (Héraldique) Doré, en or.
Hook
     1. n. (Géographie) Paroisse civile d'Angleterre située dans le district de Yorkshire de l'Est.
     2. n. (Géographie) Paroisse civile d'Angleterre située dans le district de Hart.
     3. n. Ancien village et banlieue du district londonien de Kingston upon Thames, situé en Angleterre au Royaume-Uni.
     4. n. (Géographie) Village et communauté du Pays de Galles situé dans l'autorité unitaire de Pembrokeshire.
     5. n. Crochet.
     6. n. (Comme dans hook and eye) Agrafe.
     7. n. (Géographie) Poulier (extrémité recourbée d'une flèche littorale allongée en travers d'un estuaire ou d'une baie, qu'elle tend à barrer).
     8. n. (Pêche) Hameçon.
     9. n. (Publicité) Accroche.
     10. n. (Informatique) Point d'entrée d'un logiciel qui permet l'ajout aisé de fonctionnalités non prévues initialement.
     11. n. (Golf) Hook.
     12. v. Accrocher.
     13. v. Prendre, attraper. (un poisson…)
     14. v. (Golf) Hooker.
to
     1. prep. À, vers.
           Let's go to Paris!
           Allons à Paris !
     2. prep. Moins, pour indiquer l'heure.
           Ten to eleven.
           Onze heures moins dix.
           Quarter to five.
           Cinq heures moins le quart.
     3. art. Marqueur de l'infinitif.
a
     1. art. Un, Une.
           A book.
           Un livre.
           A girl.
           Une fille.
flat
     1. adj. Plat.
           This surface is perfectly flat.
           The land around here is flat.
           Plat, sans intérêt.
           The party was a bit flat.
           (anatomie) Plat, maigre, sans rondeurs.
           That girl is completely flat on both sides.
           (tech) À plat, en parlant d'une pile, d'un moteur, etc.
           (musique) Monotone, plat, sans variation.
     2. adj. Total, absolu.
           His claim was in flat contradiction to experimental results.
           I'm not going to the party and that's flat.
     3. v. De façon à être plat, platement.
           Spread the tablecloth flat over the table.
     4. v. Directement, sans détour.
           I asked him if he wanted to marry me and he turned me down flat.
     5. v. (Avec une distance, une durée) Exactement.
           He can run a mile in four minutes flat.
     6. v. Complètement.
           I am flat broke this month.
     7. n. Surface plane, plan.
     8. n. (Musique) Bémol.
     9. n. (Auto) Crevaison, pneu à plat.
     10. n. Chaussure à talon plat.
           She liked to walk in her flats more than in her high heels.
     11. n. Plat.
           a flat of strawberries.
     12. n. Plat d'une arme, par opposition au tranchant.
     13. n. (GB) Appartement.
surface
     1. adj. En surface.
     2. n. Surface.
     3. v. (Intransitif) (Marine) Faire surface, remonter à la surface de l'eau.
           The submarine suddenly surfaced.
     4. v. (Intransitif) (Figuré) Faire surface, apparaître.
           As they discussed it, an idea began to surface.
     5. v. (Transitif) Surfacer.
           surface the road
by
     1. prep. Chez, parmi, tout près de, au bord de, sur.
           I live by the sea.
           J'habite au bord de la mer.
           The museum is by the zoo.
           Le musée est tout près du zoo.
     2. prep. Par (pour les phrases au passif et comme particule interjective).
           The ball was caught by the goalkeeper.
           Le ballon fut attrapé par le gardien.
           By Jove! I think she's got it!
           Par Jupiter ! Je pense qu'elle a cela !
           By all that is holy, I'll put an end to this.
           '
     3. prep. Au-delà de.
     4. prep. D'après, selon.
           By my reckoning, we should be have arrived already.
           Selon moi, on devrait être déjà arrivés.
     5. prep. En (avant une action).
           I arrived late by missing the bus.
           Je suis arrivé en retard en ratant le bus.
     6. prep. Près de, à (pour une situation).
           My house is by the station.
           Ma maison est près de la gare.
     7. prep. Sur (pour mesurer)
           Two metres by three metres.
           Deux mètres sur trois mètres.
     8. prep. D'ici. Avant un instant, avant la fin d'une période. (note) Précise une action qui se complète avant l'heure indiquée. Pour une action qui continue jusqu'à l'heure indiquée, on emploie until.
           I want to see the report on my desk by tomorrow.
           Je veux voir le rapport sur mon bureau d'ici demain.
           I will call him by 5 p.m.
           Je lui téléphonerai avant 5 heures de l'après-midi.
     9. v. En passant (ellipse de by someone ou by something).
           He walked by without saying a word to me.
means
     1. n. Moyen.
           The end justifies the means.
           La fin justifie les moyens.
           The Marxist theory of labor places an emphasis on the means of production.
     2. n. Pluriel de mean.
     3. v. Troisième personne du singulier du présent indicatif de mean.
     mean
          1. v. Signifier, vouloir dire.
                What does it mean?
                Qu'est-ce que ça veut dire ?
          2. v. Prévoir, avoir l'intention de. (note) Dans ce sens-là, intend est un synonyme.
                I meant to buy some gum, but I forgot.
          3. v. Impliquer.
                If the butler wasn't in the house at the time, then that means that the maid must be the murderer!
          4. v. Être sérieux dans. (usage) Le COD est ce que dit le sujet.
                I really mean what I said.
                Je suis serieux dans ce que je dis.
          5. adj. Méchant, vilain, maudit.
                She is very mean-spirited.
                He is mean to not share his food.
                — Pour un loup, non, certes, dit Tabaqui ; mais pour moi, mince personnage, un os sec est un festin.
          6. adj. (Familier) Adroit, habile, formidable.
                He is a mean golfer.
          7. adj. (Vieilli) Moyen.
                He is no mean golfer.
                Il n'est pas un golfeur moyen.
          8. n. (Au pluriel) Moyen, méthode.
          9. n. (Statistiques) Moyenne.
of
     1. prep. De. Indique une origine, une substance, une possession, etc.
           The university of Ottawa.
           L'université d'Ottawa.
           The king of beasts.
           Le roi des animaux.
     2. prep. De. Indique une séparation avec certains verbes.
           The accident deprived him of his health.
           L'accident l'a privé de sa santé.
by means of
     1. prep. Au moyen de, par, par le biais de.
suction
     1. n. Succion.
suction
     1. n. Succion.
cup
     1. n. (Cuisine) Tasse, coupe.
     2. n. (Métrologie) Unité de mesure de volume.
           Unité de mesure américaine des liquides équivalent à 8 fluid ounces, 1/16 de gallon américain, ou 236,5882365 ml. Symbole c .
           Unité de mesure canadienne du volume (système impérial britannique), équivalent à 8 fluid ounces, ou 227,3045 ml. Symbole c.
           Unité de mesure valant 10 fluid ounces, ou 284,130625 ml .
           Unité de mesure métrique valant 250 ml, 1/4 de litre .
     3. n. (Sport) Coupe, trophée sportif.
     4. n. (Sport) (Par métonymie) Compétition sportive dans laquelle on gagne une coupe (voir ci-dessus).
           The World cup.
     5. n. (Golf) Objet en forme de tasse placé dans le trou.
     6. n. (US) (Habillement) (sport) Coque ; protection rigide pour les parties génitales.
           Players of contact sports are advised to wear a cup.
     7. n. (Habillement) Bonnet de soutien-gorge ; pièce du soutien-gorge qui recouvre le sein.
           The cups are made of a particularly uncomfortable material.
     8. n. (Mathématiques) Le symbole \cup, qui représente l'union.
     9. n. (Occultisme) Une couleur des arcanes mineurs du tarot, ou l'une des cartes de la couleur.
     10. n. (Sport) (Ultimate frisbee) Style défensif au ultimate frisbee.
     11. n. Ventouse ; membrane flexible et concave utilisée pour attacher une poignée à une surface plate par succion.
     12. v. Former une tasse, par exemple avec les mains.
           Cup your hands and I'll pour some rice into them.
           Serre tes mains et je verserai du riz dedans.
     13. v. Tenir quelque chose avec les mains en forme de tasse.
           He cupped the ball carefully in his hands.
           Il tint fermement la balle entre ses mains jointes.
Entrées dictionnaire de Wiktionnaire