legal |
1. adj. Licite, conforme au droit. | |
Is it legal to cross the road when the light is yellow? | |
2. adj. Légal, à la procédure. | |
legal document, legal right, legal action | |
3. adj. Légitime, en lice, au réglement. | |
to |
1. prep. À, vers. | |
Let's go to Paris! | |
Allons à Paris ! | |
2. prep. Moins, pour indiquer l'heure. | |
Ten to eleven. | |
Onze heures moins dix. | |
Quarter to five. | |
Cinq heures moins le quart. | |
3. art. Marqueur de l'infinitif. | |
discuss |
1. v. Discuter. | |
or |
1. conj. Ou. | |
2. n. , (héraldique) Or (couleur dorée). | |
3. adj. (Héraldique) Doré, en or. | |
argue |
1. v. Se disputer. | |
I'm tired of having you always argue. | |
J'en ai marre que vous vous disputiez tout le temps. | |
2. v. Argumenter. | |
He argued his case well. | |
Il argumenta finement sa position. | |
3. v. (Argue (for)) Prôner. | |
privately |
1. v. Privément, d'une manière privée. | |
and |
1. conj. Et. | |
for |
1. prep. Pour. | |
It's for you. | |
C'est pour toi. | |
2. prep. Pendant, depuis. (usage) Utilisé avec l'accompli tout comme la préposition since. | |
I've been studying English for two years. | |
J'apprends l'anglais depuis deux ans. | |
3. prep. Comme. | |
D for Daniel. | |
D comme Daniel. | |
4. prep. Contre, en échange de. | |
I'll give you this book for that one. | |
Je te donnerai ce livre contre celui-là. | |
In exchange for that. | |
En échange de cela. | |
5. prep. Introduit le sujet d'un infinitif avec to. | |
All I want is for you to be happy. | |
Tout ce que je veux, c'est que tu sois heureux. | |
6. conj. Car. | |
I'm late for I've missed my train. | |
Je suis en retard car j'ai manqué mon train. | |
practice |
1. n. Pratique. | |
“Monsieur, I am not a skilful teacher, it is true, but practice improves; besides, I work under difficulties; here I only teach sewing, (The professor - Charlotte Brontë) | |
« Je suis, il est vrai, dit-elle, un triste professeur ; néanmoins la pratique me rendra plus habile. D'ailleurs je rencontre ici de nombreuses difficultés ; je n'enseigne que la couture.... | |
2. n. Coutume, habitude. | |
I'll follow whatever is the current practice. | |
3. v. Pratiquer. | |
as |
1. v. Aussi. (usage) Suivi par un adjectif ou un adverbe, et très souvent utilisé avec la préposition as (« que »). | |
You are as tall as me. | |
Tu es aussi grand que moi. | |
2. conj. Comme, quand, lorsque, pendant que. | |
He acts as all the others of his clan act. | |
Il agit comme tous les autres de son clan agissent. | |
3. conj. Au fur et à mesure que, à mesure que. | |
The boat slowly sinks as it takes on more water. | |
Le bateau coule lentement à mesure qu'il se remplit d'eau. | |
4. conj. (Litt) Puisque, car. | |
I have to go to the store, as I forgot to buy some milk. | |
Je dois aller au magasin, car j'ai oublié d'acheter du lait. | |
5. conj. De même que. | |
Adversity tests a brave man as fire tests gold. | |
L'adversité met un homme courageux à l'épreuve, de même que le feu met l'or à l'épreuve. | |
6. prep. Que (comparaison). (usage) Utilisé après un adjectif ou un adverbe. | |
You are as tall as me. | |
Tu es aussi grand que moi. | |
7. prep. En tant que, comme. | |
Her name appeared as the translator on the title page. | |
Son nom est apparu en tant que traducteur sur la page de titre. | |
8. prep. À titre de. | |
I'll need a deposit for the rental as a guaranty. | |
Il va me falloir un acompte pour la location à titre de garantie. | |
cases |
1. n. Pluriel de case. | |
case |
1. n. (Droit) Cause, affaire. | |
Who won the court case? | |
Qui a gagné le procès ? | |
2. n. (Grammaire) Cas (dans les déclinaisons). | |
Latin has six cases: nominative, genitive, dative, accusative, ablative, vocative. | |
Le latin a six cas : le nominatif, le génitif, le datif, l'accusatif, l'ablatif, le vocatif. | |
3. n. Cas (catégorie de fait qui est arrivé ou qui peut arriver). | |
In case that does happen, I will be prepared. | |
Dans le cas où cela arrive, je serai préparé. | |
4. n. Étui (couverture), écrin. | |
Where did I put my glass case? | |
Où ai-je mis mon étui à lunettes ? | |
Please put the ring back in the case. | |
Veuillez s'il vous plaît remettre la bague dans son écrin. | |
5. n. (Typographie) (Informatique) Casse. | |
You'll need to change this word from lower case to upper case. | |
Vous allez devoir mettre ce mot actuellement en minuscules en majuscules. | |
6. n. (Électronique) Boîtier. | |
7. n. Informatique (En particulier) Boîtier d'ordinateur ((computer) case). | |
How big a power supply did you put in the case? | |
Quelle est la taille de l'alimentation que tu as mise dans le boîtier ? | |
8. n. (Prog) Cas dans une condition. | |
9. v. (Argot) Effectuer une reconnaissance en vue d'un cambriolage. | |
He was casing the joint when it happened. | |
Il était en reconnaissance dans le coin quand ça s'est produit. | |
at |
1. prep. À (pour lieu, pour un endroit public). Chez (pour la maison de quelqu'un). | |
The prime minister lives at 10 Downing Street. | |
Le premier ministre habite au 10, Downing Street. | |
I'm at the theatre. | |
Je suis au théâtre. | |
I'm living at my parents'. | |
J'habite chez mes parents. | |
2. prep. À (telle heure). (note) Pour la date, on utilise on, pour le mois ou l'année, in. | |
We arrived at 10 o'clock. | |
Nous sommes arrivés à dix heures. | |
3. prep. En (pour l'habilité). | |
I'm good at German. | |
Je suis fort en allemand. | |
They are good at sport. | |
Ils sont forts en sport. | |
4. prep. (pour un prix). | |
For sale at 4 pounds a kilogram. | |
À vendre 4 livres le kilo. | |
5. n. (UK) Le symbole @. | |
Law |
1. n. (Géographie) Village d'Écosse situé dans le district de South Lanarkshire. | |
2. n. Loi. | |
There was a law passed in 1893 that covers that. | |
Il y avait une loi adoptée en 1893 qui traite de cela. | |
Il y avait une loi adoptée en 1893 qui s'occupe de cela. | |
It's against the law to drive through a red light. | |
C'est contre la loi de griller un feu rouge. | |
3. n. (Mathématiques) Loi , théorème. | |
4. n. (Droit) Droit. | |
She's studying law to become a lawyer. | |
Elle étudie le droit pour devenir avocate. | |
« Cela n'est pas une excuse, » répondit M. Brownlow. « … ; car le droit suppose que votre épouse agisse sous votre direction. » — « Si le droit suppose cela, » dit M. Bumble, …, « le droit est un âne - un idiot. » | |
— Ce n'est pas une excuse, répliqua M. Brownlow. … La loi suppose que votre femme n'agit que d'après vos conseils. — Si la loi suppose cela, dit M. Bumble …, la loi n'est qu'un âne… une idiote. (traduction Wikisource) | |