alemán > español | |
dick | |
adj. Grueso, voluminoso, corpulento, abultado. | |
b: plm gordo, obeso. | |
adj. Que tiene cierto grosor (entre dos puntos, acompañado de medidas). | |
Die Fußbodenfliesen sind 2 cm dick - Las baldosas tienen un grosor de 2 cm. | |
b: Que tiene un corte grueso. | |
adj. Hinchado. | |
adj. Dícese de líquidos: denso, espeso. | |
adj. Denso, impenetrable. | |
Uso: coloquial. | |
adj. Transferido, dícese de relaciones, amistades: íntimo, estrecho, familiar. | |
adj. Muy. | |
Uso: coloquial, indeclinable, para intensificar otros adjetivos o verbos. | |
alemán > alemán | |
dick | |
Adjektiv: | |
[1] vom Umfang her bedeutend, besonders auch von großem Umfang | |
[2] beträchtlich, in der Körperfülle einer Personen | |
[3] zähflüssig | |
[4] (an)geschwollen | |
[5] dicht, gut isoliert, warm haltend | |
[6] von Freundschaften, übertragen für: eng, alt, intim | |
[7] jugendsprachlich: hervorragend, super, gut | |
[1] Die Wand ist aber dick. | |
[1] Die Bretter sind 5 mm dick. | |
[1] Und dann bekamen wir endlich einen dicken Auftrag. | |
[2] Schau dir mal das dicke Kind an! | |
[2] Ich habe keinen dicken Bauch, das sieht nur so aus. | |
[2] Das ist aber ein dicker Pott (Schiff)! | |
[3] Mann, ist das eine dicke Suppe, man kann ja kaum die Hand vor Augen sehen. | |
[4] Er ging mit einer ganz dicken Backe / Wange zum Zahnarzt. | |
[5] Nimm den dicken Schal mit, denn es ist sehr kalt! | |
[5] Ich werde schon nicht erfrieren, der Mantel ist dick gefüttert. | |
[6] Wir sind ganz dicke Freunde. | |
Konjugierte Form: | |
2. Person Singular Imperativ Präsens Aktiv des Verbs 'dicken' | |
español > alemán | |
gordo | |
Adjektiv: | |
[1] für Personen und Lebewesen: dick, mollig | |
[2] für Essen: fett, fettig, reichhaltig | |
[3] für Garn: dicker grober Garn | |
[4] bei Ereignissen: wichtig, groß | |
[5] für Lohn: üppig | |
[6] veraltet, für Personen: dumm | |